1 Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.4 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.5 Er erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.6 GOtt fähret auf mit Jauchzen und der HErr mit heller Posaune.7 Lobsinget, lobsinget GOtt; lobsinget, lobsinget unserm Könige!8 Denn GOtt ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!9 GOtt ist König über die Heiden; GOtt sitzt auf seinem heiligen Stuhl.10 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk dem GOtt Abrahams; denn GOtt ist sehr erhöhet bei den Schilden auf Erden.
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!2 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.