1 Und Elihu antwortete und sprach:
2 Achtest du das für recht, daß du sprichst: Ich bin gerechter denn GOtt?
3 Denn du sprichst: Wer gilt bei dir etwas? Was hilft‘s, ob ich mich ohne Sünde mache?
4 Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
5 Schaue gen Himmel und siehe, und schaue an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
6 Sündigest du, was kannst du mit ihm machen? Und ob deiner Missetat viel ist, was kannst du ihm tun?
7 Und ob du gerecht seiest, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
8 Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit und einem Menschenkinde deine Gerechtigkeit.
9 Dieselbigen mögen schreien, wenn ihnen viel Gewalt geschieht, und rufen über den Arm der Großen,
10 die nicht danach fragen, wo ist GOtt, mein Schöpfer, der das Gesänge macht in der Nacht,
11 der uns gelehrter macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?
12 Aber sie werden da auch schreien über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
13 Denn GOtt wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
14 Dazu sprichst du, du werdest ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm; harre sein nur,
15 ob sein Zorn bald nicht heimsucht, und sich nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
16 Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolze Teiding vor mit Unverstand.
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.