1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
1 Et Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit:2 L'empire et la terreur lui appartiennent, il fait régner la paix dans ses hauts lieux.3 Ses cohortes se peuvent-elles compter, et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?4 Et comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Et comment celui qui est né de la femme serait-il pur?5 Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.6 Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver, et le fils de l'homme qui n'est qu'un vermisseau!