Publicidade

1 Crônicas 8

1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.

1 Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là Ach-bên, thứ ba là Ac-ra,2 thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.3 Con trai của Bê-la là At-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,4 A-bi-sua, Na -a-man, A-hoa,5 Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.6 Đây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;7 Na -a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.8 Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.9 Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,10 Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.11 Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và En-ba-anh.12 Con trai của En-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó;13 lại sanh Bê-ri -a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.14 Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,15 Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,16 Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.17 Con trai của En-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,18 Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.19 Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,20 Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,21 A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.22 Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,23 Ap-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,24 Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,25 Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.26 Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,27 Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.28 Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.29 tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma -a-ca.30 Con trưởng nam người là Ap-đôn; lại có sanh Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,31 Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.32 Mích-lô sanh Si-mê -a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.33 Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ech-ba-anh.34 Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.35 Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê -a, và A-cha.36 A-cha sanh Giê-hô -a-đa; Giê-hô -a-đa sanh A-lê-mết, At-ma-vết, và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa;37 Một-sa sanh Bi-nê -a; con trai của Bi-nê -a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê -a-sa, Ê-lê -a-sa sanh A-xên.38 A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê -a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.39 con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.40 Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue