1 Elihu poursuivit encore son discours, et dit :2 As-tu pensé rendre ta cause bonne, [quand] tu as dit : Ma justice [est] au-dessus de celle du [Dieu] Fort?3 Si tu demandes de quoi elle te profitera, [disant] : Que m'en reviendra-t-il, de même que de mon péché?4 Je te répondrai en ces termes, et à tes amis qui sont avec toi.5 Regarde les cieux, et les contemple; vois les nuées, elles sont plus hautes que toi.6 Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il?7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? et qu'est-ce qu'il reçoit de ta main?8 C'est à un homme, comme tu es, que ta méchanceté [peut nuire]; et c'est au fils d'un homme que ta justice [peut être utile].9 On fait crier les opprimés par la grandeur [des maux qu'on leur fait]; ils crient à cause de la violence des grands.10 Et on ne dit point : où est le Dieu qui m'a fait, [et] qui donne de quoi chanter pendant la nuit;11 Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus intelligents que les oiseaux des cieux?12 On crie donc à cause de la fierté des méchants; mais Dieu ne les exauce point.13 Cependant [tu ne dois pas dire] que ce soit en vain; que le [Dieu] Fort n'écoute point, et que le Tout-puissant n'y a nul égard.14 Encore moins lui dois-tu dire; tu ne le vois point; car le jugement est devant lui; attends-le donc.15 Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.16 Job donc a ouvert sans raison sa bouche [pour se plaindre], et il a entassé paroles sur paroles, sans connaissance.
1 Disse mais Eliú:2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?4 Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.9 Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;11 que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.13 Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.14 Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,16 por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.