1 Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 [Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.
1 Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2 Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3 Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4 Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5 Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6 Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7 A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8 I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9 Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10 Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11 Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12 Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13 Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14 Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15 Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16 Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17 Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18 Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19 Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20 Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21 Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22 Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23 Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24 Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.