Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Timóteo 3

KRV

Ngā Kaiārahi i roto i te Hāhi

1 He pono te kōrero: ki te hiahia tētahi ki te mahi pīhopa, e hiahia ana ia ki te mahi pai. 2 , ko te tikanga tēnei, kia kaua te pīhopa e ekengia e te kupu, he tahu te wahine kotahi, kia ngāwari, kia whai whakaaro, kia mārama āna tikanga, kia atawhai ki ngā manuhiri, kia whai ngākau ki te whakaako; 3 kia kaua e kakai wāina, kia kaua e patu; engari kia ngāwari, kaua e totohe, kaua e matenui ki te moni. 4 Kia pai tāna tohutohu i tōna whare; e mea ana i āna tamariki kia ngohengohe ki a ia, kia nui te mahara. 5 Ki te kore hoki tētahi tangata e mātau ki te tohutohu i tōna whare ake, me pēhea ka tiaki ai ia i te hāhi a te Atua? 6 Kauaka i te tauhou, kei whakakake, ā, ka tau te rēwera ki a ia. 7 Ā, kia pai te kōrero mōna a te hunga o waho; kei taka ia ki te whakahāwea, ki roto hoki ki te māhanga a te rēwera.

Ngā Kaiāwhina i roto i te Hāhi

8 Waihoki ko ngā rīkona kia kaumātua, kaua e arero rua, kaua e matenui ki te wāina, kaua e whai ki te taonga paruparu; 9 kia ō rātou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono. 10 , kia mātua whakamātautauria ēnei; kātahi ka tuku ai kia mahi i ā te rīkona mahi, ki te kore he whakahē rātou.

11 Ko ngā wāhine hoki kia āhua kaumātua, kaua e ngautuarā, kia whai mahara, kia pono i ngā mea katoa.

12 Ko ngā rīkona, kia kotahi te hoa wahine; kia pai te tohutohu i ā rātou tamariki, i ō rātou whare ake anō hoki. 13 Ki te pai hoki rātou mahi rīkona, ka whiwhi rātou ki te tūranga pai rātou, ka nui hoki rātou māia i runga i te whakapono ki a Karaiti Īhu.

Te Kōrero Huna he Mea Hirahira

14 He tuhituhi atu tēnei nāku i ēnei mea ki a koe, e mea ana hoki tērā ahau e haere wawe atu ki a koe; 15 ki te roa ia ahau, kia mātau ai koe ki te tikanga tāu mahi i roto i te whare o te Atua, ko te hāhi nei ia a te Atua ora, ko te pou, ko te tūranga o te pono. 16 , kāhore rawa e tautohetia te nui o te mea ngaro e karakiatia nei:

Ko ia i whakakitea mai i roto i te kikokiko,

he mea whakatika te Wairua,

i kitea e ngā anahera.

I kauwhautia nei i roto i ngā tauiwi,

i whakaponohia nei i te ao,

i tangohia atu ki te korōria.

1 미쁘다 말이여, 사람이 감독의 직분을 얻으려하면 선한 일을 사모한다 함이로다 2 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 아내의 남편이 되며 절제하며 근신하며 아담하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며 3 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑치 아니하며 4 자기 집을 다스려 자녀들로 모든 단정함으로 복종케 하는 자라야 할찌며 5 (사람이 자기 집을 다스릴줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌아 보리요) 6 새로 입교한 자도 말찌니 교만하여져서 마귀를 정죄하는 정죄에 빠질까 함이요 7 또한 외인에게서도 선한 증거를 얻은 자라야 할찌니 비방과 마귀의 올무에 빠질까 염려하라 8 이와 같이 집사들도 단정하고 일구 이언을 하지 아니하고 술에 인박이지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고 9 깨끗한 양심에 믿음의 비밀을 가진 자라야 할찌니 10 이에 사람들을 먼저 시험하여 보고 후에 책망할 것이 없으면 집사의 직분을 하게 것이요 11 여자들도 이와 같이 단정하고 참소하지 말며 절제하며 모든 일에 충성된 자라야 할찌니라 12 집사들은 아내의 남편이 되어 자녀와 자기 집을 다스리는 자일찌니 13 집사의 직분을 잘한 자들은 아름다운 지위와 그리스도 예수 안에 있는 믿음에 담력을 얻느니라 14 내가 속히 네게 가기를 바라나 이것을 네게 쓰는 것은 15 만일 내가 지체하면 너로 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 것을 알게 하려 함이니 집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터이니라 16 크도다 경건의 비밀이여, 그렇지 않다 하는 없도다 그는 육신으로 나타난 되시고 영으로 의롭다 하심을 입으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은바 되시고 영광 가운데서 올리우셨음이니라

Veja também

1 Timóteo
Ver todos os capítulos de 1 Timóteo