Pular para o conteúdo
Publicidade

1 João 1

LSG

Te Kupu o te Ora

1 Ko te mea o te tīmatanga, ko mātou i rongo ai, ko ō mātou kanohi i kite ai, ko mātou i titiro atu ai, ko ō mātou ringaringa i whāwhā atu ai, ko ngā mea o te Kupu o te ora. 2 I whakakitea mai hoki te ora, ā, kite ana mātou, , ka whakaatu nei, ka kauwhau nei ki a koutou i te ora tonu, i tērā i te Matua i mua, ā, kua whakakitea mai nei ki a mātou 3 Ko mātou i kite ai, i rongo ai, e kauwhautia atu nei e mātou ki a koutou, kia whakahoatia ai koutou ki a mātou. , ko tātou whakahoanga kei te Matua, kei tāna Tama hoki, kei a Īhu Karaiti. 4 , ka tuhituhia atu nei ēnei mea e mātou ki a koutou, kia tino nui ai koutou hari.

He Mārama te Atua

5 Ko te kōrero anō tēnei i rongo ai mātou ki a ia, ā, ka kōrerotia atu nei e mātou ki a koutou, , he mārama te Atua, kāhore rawa hoki he pōuri i a ia. 6 Ki te mea tātou e whakahoa ana tātou ki a ia, me te haere anō tātou i te pōuri, e kōrero teka ana tātou, ehara hoki i te pono tātou e mahi nei. 7 Ki te haere ia tātou i te mārama, me ia hoki e noho nei i te mārama, , ka whakahoa tātou tētahi ki tētahi, e horoia ana anō ō tātou hara katoa e ngā toto o tāna Tama, o Īhu Karaiti.

8 Ki te mea tātou kāhore ō tātou hara, e whakapōhēhē ana tātou i a tātou anō, ā, kāhore te pono i roto i a tātou. 9 Ki te whāki tātou i ō tātou hara, e pono ana ia, e tika ana, ā, ka murua e ia ō tātou hara, ka horoia atu hoki ō tātou katoa. 10 Ki te mea tātou kāhore tātou i hara, ka meinga ia he kaikōrero teka, kāhore hoki tāna kupu i roto i a tātou.

La parole de vie

1 Ce qui était Jn 1:1.dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, Jn 1:14.2 Pi 1:16.ce que nous avons contemplé et Lu 24:39.Jn 20:27.que nos mains ont touché, concernant la parole de vie, 2 car la vie a été manifestée, et nous l’avons vue et nous lui rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée, 3 ce que nous avons vu et entendu, nous vous l’annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ. 4 Et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite.

Dieu est lumière. Marcher dans la lumière. La confession des péchés. Le pardon par Jésus-Christ

5 La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, Jn 1:9;8:12;9:5;12:35,36.c’est que Dieu est lumière, et qu’il n’y a point en lui de ténèbres. 6 Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité. 7 Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, Hé 9:14.1 Pi 1:19.Ap 1:5.et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché. 8 1 R 8:46.2 Ch 6:36.Job 9:2.Ps 143:3.Pr 20:9.Ec 7:20.Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n’est point en nous. 9 Ps 32:5.Pr 28:13.Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité. 10 Si nous disons que nous n’avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n’est point en nous.

Veja também

1 João
Ver todos os capítulos de 1 João