Publicidade

Jó 31

Que Deus me pese numa balança justa

1 "Fiz uma aliança

com os meus olhos:

de não olhar para uma virgem.

2 Do contrário, qual seria

a minha porção

do Deus lá de cima,

e que herança receberia

do Todo-Poderoso

desde as alturas?

3 Por acaso, não é a perdição

para o ímpio,

e a desgraça para os que praticam

a maldade?

4 Será que Deus não vê

os meus caminhos

e não conta todos os meus passos?

5 Se andei com falsidade

ou se o meu pé se apressou

para o engano

6 — que Deus me pese

numa balança justa

e conhecerá a minha integridade!"

Nunca cobicei, nem adulterei

7 "Se os meus passos se desviaram

do caminho,

se o meu coração

segue os meus olhos,

e se alguma mancha

se apegou às minhas mãos,

8 então que outros comam

o que eu semeei,

e que seja arrancado

o que se produz no meu campo.

9 Se o meu coração se deixou

seduzir por uma mulher,

se fiquei rondando

a porta do meu próximo,

10 então que a minha mulher

moa os cereais

para outro homem,

e que outros se deitem com ela.

11 Pois eu teria cometido

um crime hediondo,

um delito a ser punido pelos juízes.

12 Isso seria fogo que consome

até a destruição

e arrancaria toda a minha colheita

pela raiz."

Sempre fui justo e caridoso

13 "Se não reconheci

o direito do meu servo

ou da minha serva

quando eles reclamavam

contra mim,

14 então que faria eu

quando Deus se levantasse

no tribunal?

E, se ele me interrogasse,

que lhe responderia eu?

15 Aquele que me formou

no ventre de minha mãe

não os fez também a eles?

Ou não é o mesmo Deus

que nos formou

no ventre materno?"

16 "Se retive o que os pobres

desejavam

ou deixei que os olhos das viúvas

esperassem em vão;

17 ou, se sozinho

comi o meu bocado,

sem reparti-lo com os órfãos

18 — porque

desde a minha mocidade

eu os criei como se fosse

pai deles,

durante toda a minha vida

fui o guia das viúvas —;

19 se vi alguém perecer

por falta de roupa

ou notava que o necessitado

não tinha com que se cobrir;

20 se ele não me agradeceu

do fundo do coração,

quando se aquecia

com a lã dos meus cordeiros;

21 se eu levantei a mão

contra o órfão,

sabendo que eu tinha

o apoio dos juízes,

22 então que a omoplata caia

do meu ombro,

e que o meu braço

seja arrancado da articulação.

23 Porque o castigo de Deus

seria para mim um assombro,

e eu não poderia enfrentar

a sua majestade."

Nunca neguei a Deus

24 "Se no ouro pus

a minha esperança

ou se eu disse ao ouro fino:

‘Você é a minha garantia’;

25 se me alegrei por ser grande

a minha riqueza

e por ter a minha mão

alcançado muito;

26 se olhei para o sol,

quando resplandecia,

ou para a lua, que caminhava

em seu esplendor,

27 e o meu coração se deixou

seduzir em segredo,

e eu lhes atirei beijos com a mão,

28 também isto seria um delito

a ser punido pelos juízes,

pois eu teria negado a Deus,

que está lá em cima."

Nunca me alegrei com o mal

29 "Se me alegrei com a desgraça

do que me odeia

e se exultei quando o mal o atingiu

30 — eu que não deixei

a minha boca pecar,

rogando praga

para que morresse —;

31 se as pessoas que moram

na minha tenda não disseram:

‘Quem nos dera encontrar

alguém que não se saciou

da carne provida por ele’

32 — pois o estrangeiro

não pernoitava na rua;

as minhas portas estavam

sempre abertas

para os viajantes! —;

33 se, como Adão, encobri

as minhas transgressões,

ocultando a minha iniquidade

em meu íntimo,

34 porque eu tinha medo

da grande multidão,

e o desprezo das famílias

me apavorava,

fazendo com que eu me calasse

e não saísse da porta…"

Eis aqui a minha defesa

35 "Quem dera que eu tivesse

quem me ouvisse!

Eis aqui a minha defesa assinada!

Que o Todo-Poderoso

me responda!

Que o meu adversário escreva

a sua acusação!

36 Por certo que a levaria

sobre o meu ombro,

e a poria sobre mim

como se fosse uma coroa.

37 Eu lhe mostraria

o número dos meus passos;

como príncipe

eu me aproximaria dele."

38 "Se a minha terra clamar

contra mim,

e se os seus sulcos

juntamente chorarem;

39 se comi os seus frutos

sem pagar

ou se causei a morte

aos seus donos,

40 que ela produza espinhos

em vez de trigo,

e joio em lugar de cevada."

Fim das palavras de Jó.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 I made a covenant with mine eyes;

How then should I look upon a virgin?

2 For what is the portion from God above,

And the heritage from the Almighty on high?

3 Is it not calamity to the unrighteous,

And disaster to the workers of iniquity?

4 Doth not he see my ways,

And number all my steps?

5 If I have walked with falsehood,

And my foot hath hasted to deceit

6 (Let me be weighed in an even balance,

That God may know mine integrity);

7 If my step hath turned out of the way,

And my heart walked after mine eyes,

And if any spot hath cleaved to my hands:

8 Then let me sow, and let another eat;

Yea, let the produce of my field be rooted out.

9 If my heart hath been enticed unto a woman,

And I have laid wait at my neighbor’s door;

10 Then let my wife grind unto another,

And let others bow down upon her.

11 For that were a heinous crime;

Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:

12 For it is a fire that consumeth unto Destruction,

And would root out all mine increase.

13 If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant,

When they contended with me;

14 What then shall I do when God riseth up?

And when he visiteth, what shall I answer him?

15 Did not he that made me in the womb make him?

And did not one fashion us in the womb?

16 If I have withheld the poor from their desire,

Or have caused the eyes of the widow to fail,

17 Or have eaten my morsel alone,

And the fatherless hath not eaten thereof

18 (Nay, from my youth he grew up with me as with a father,

And her have I guided from my mother’s womb);

19 If I have seen any perish for want of clothing,

Or that the needy had no covering;

20 If his loins have not blessed me,

And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;

21 If I have lifted up my hand against the fatherless,

Because I saw my help in the gate:

22 Then let my shoulder fall from the shoulder-blade,

And mine arm be broken from the bone.

23 For calamity from God is a terror to me,

And by reason of his majesty I can do nothing.

24 If I have made gold my hope,

And have said to the fine gold, Thou art my confidence;

25 If I have rejoiced because my wealth was great,

And because my hand had gotten much;

26 If I have beheld the sun when it shined,

Or the moon walking in brightness,

27 And my heart hath been secretly enticed,

And my mouth hath kissed my hand:

28 This also were an iniquity to be punished by the judges;

For I should have denied the God that is above.

29 If I have rejoiced at the destruction of him that hated me,

Or lifted up myself when evil found him

30 (Yea, I have not suffered by mouth to sin

By asking his life with a curse);

31 If the men of my tent have not said,

Who can find one that hath not been filled with his meat?

32 (The sojourner hath not lodged in the street;

But I have opened my doors to the traveller);

33 If like Adam I have covered my transgressions,

By hiding mine iniquity in my bosom,

34 Because I feared the great multitude,

And the contempt of families terrified me,

So that I kept silence, and went not out of the door—

35 Oh that I had one to hear me!

(Lo, here is my signature, let the Almighty answer me)

And that I had the indictment which mine adversary hath written!

36 Surely I would carry it upon my shoulder;

I would bind it unto me as a crown:

37 I would declare unto him the number of my steps;

As a prince would I go near unto him.

38 If my land crieth out against me,

And the furrows thereof weep together;

39 If I have eaten the fruits thereof without money,

Or have caused the owners thereof to lose their life:

40 Let thistles grow instead of wheat,

And cockle instead of barley.

The words of Job are ended.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-