Terceira fala de Eliú

1 Eliú disse ainda:

2 "Você acha que é justo dizer:

‘A minha justiça é maior

do que a de Deus’?

3 Porque você diz:

‘De que me serviria ela?

Que proveito tenho,

se eu não pecar?’

4 Eu darei a resposta a você

e aos seus amigos também.

5 Olhe para o céu e veja;

contemple as altas nuvens

acima de você."

A sua impiedade só pode fazer mal ao homem

6 "Se você peca,

que mal causa a Deus?

Se as suas transgressões

se multiplicam, que prejuízo

isso poderia trazer a ele?

7 Se você é justo,

o que está dando a ele

ou o que ele recebe da sua mão?

8 A sua impiedade só pode

fazer mal ao homem;

e a sua justiça só pode dar proveito

ao filho do homem."

9 "Por causa das muitas opressões,

as pessoas clamam;

clamam por socorro

contra o braço dos poderosos.

10 Mas ninguém diz:

‘Onde está Deus, que me fez,

que inspira canções de louvor

durante a noite,

11 que nos ensina mais do que

aos animais da terra

e nos faz mais sábios

do que as aves dos céus?’

12 Clamam,

porém ele não responde,

por causa da arrogância dos maus.

13 Só gritos vazios Deus não ouvirá;

o Todo-Poderoso

não lhes dará atenção."

Você abre a boca com palavras vazias

14 "Jó, ainda que você diga

que não o vê,

a sua causa está diante dele;

por isso, espere em Deus.

15 Mas agora, porque Deus

na sua ira não está punindo,

nem fazendo muito caso

das transgressões,

16 você abre a sua boca

com palavras vazias,

amontoando frases sem sabedoria."

1 Poi Elihu riprese il discorso e disse:

2 "Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?

3 Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"

4 Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.

5 Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!

6 Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?

7 Se sei giusto, che gli dài? Che ricev’egli dalla tua mano?

8 La tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.

9 Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;

10 ma nessuno dice: "Dov’è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,

11 che ci fa più intelligenti delle bestie de’ campi e più savi degli uccelli del cielo?"

12 Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.

13 Certo, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa nessun caso.

14 E tu, quando dici che non lo scorgi, la causa tua gli sta dinanzi; sappilo aspettare!

15 Ma ora, perché la sua ira non punisce, perch’egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,

16 Giobbe apre vanamente le labbra e accumula parole senza conoscimento".