1 Tornei a levantar os olhos e vi, e eis um livro em forma de rolo que voava. 2 O anjo me perguntou:
— O que você está vendo?
Eu respondi:
— Vejo um rolo voando, que tem nove metros de comprimento e quatro metros e meio de largura.
3 Então ele me disse:
— Esta é a maldição que sai pela face de toda a terra. Porque quem roubar será expulso segundo a maldição, e quem jurar falsamente será expulso também segundo a mesma maldição. 4 Enviarei essa maldição, diz o Senhor dos Exércitos, e a farei entrar na casa do ladrão e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; ela ficará nessas casas e consumirá a sua madeira e as suas pedras.
5 O anjo que falava comigo saiu e me disse:
— Levante os olhos e veja o que é isto que está saindo.
6 Eu perguntei:
— O que é isto?
Ele me respondeu:
— É um cesto que serve para medir.
E acrescentou:
— Isto é a iniquidade em toda a terra.
7 Então foi levantada a tampa de chumbo que cobria o cesto, e eis que uma mulher estava sentada dentro do cesto. 8 O anjo explicou:
— Isto é a maldade.
E a empurrou para o fundo do cesto, sobre cuja boca pôs o peso de chumbo.
9 Levantei os olhos e vi, e eis que saíram duas mulheres. Havia vento em suas asas, que eram como de cegonha; e levantaram o cesto entre a terra e o céu. 10 Então perguntei ao anjo que falava comigo:
— Para onde elas estão levando o cesto?
11 Ele respondeu:
— Para a terra de Sinar, onde edificarão um templo para aquela mulher. Quando o templo estiver concluído, ela será posta ali em seu próprio lugar.
1 Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, il y avait un rouleau qui volait.
2 Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je vois un rouleau qui vole; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.
3 Et il me dit: C'est la malédiction qui se répand sur tout le pays; car selon elle tout voleur sera chassé d'ici, et selon elle tout parjure sera chassé d'ici.
4 Je la répands, dit l'Eternel des armées, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle y établisse sa demeure, et qu'elle la consume avec le bois et les pierres.
5 L'ange qui parlait avec moi s'avança, et il me dit: Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.
6 Je répondis: Qu'est-ce? Et il dit: C'est l'épha qui sort. Il ajouta: C'est leur iniquité dans tout le pays.
7 Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.
8 Il dit: C'est l'iniquité. Et il la repoussa dans l'épha, et il jeta sur l'ouverture la masse de plomb.
9 Je levai les yeux et je regardai, et voici, deux femmes parurent. Le vent soufflait dans leurs ailes; elles avaient des ailes comme celles de la cigogne. Elles enlevèrent l'épha entre la terre et le ciel.
10 Je dis à l'ange qui parlait avec moi: Où emportent-elles l'épha?
11 Il me répondit: Elles vont lui bâtir une maison dans le pays de Schinear; et quand elle sera prête, il sera déposé là dans son lieu.