Jônatas intercede por Davi

1 Saul falou a seu filho Jônatas e a todos os servos sobre matar Davi. Mas Jônatas, filho de Saul, era muito afeiçoado a Davi. 2 Por isso, Jônatas revelou esse plano a Davi, dizendo:

— Meu pai, Saul, quer matar você. Tenha cuidado amanhã cedo. Fique num lugar oculto e esconda-se. 3 Eu sairei e estarei ao lado de meu pai no campo onde você estiver. Falarei com meu pai a respeito de você. Se eu descobrir alguma coisa, contarei a você.

4 Então Jônatas falou bem de Davi a Saul, seu pai, e lhe disse:

— Que o rei não peque contra o seu servo Davi, porque ele não pecou contra você. Pelo contrário, o que ele tem feito é muito bom para você. 5 Arriscando a sua vida, ele matou o filisteu e o Senhor efetuou grande livramento a todo o Israel. Você mesmo viu isso e ficou contente. Por que, então, você pecaria contra sangue inocente, matando Davi sem motivo?

6 Saul atendeu à voz de Jônatas e jurou:

— Tão certo como vive o Senhor, ele não morrerá.

7 Jônatas chamou Davi, contou-lhe todas estas palavras e o levou a Saul. E Davi esteve diante de Saul como antes.

Saul procura, de novo, matar Davi

8 E tornou a haver guerra. Davi lutou contra os filisteus e os feriu com grande derrota, e eles fugiram dele.

9 E o espírito mau, enviado da parte do Senhor, veio sobre Saul. Ele estava sentado em sua casa, com a sua lança na mão, enquanto Davi dedilhava a harpa. 10 Saul tentou encravar Davi na parede, porém ele se desviou e a lança foi se encravar na parede. Então Davi fugiu e escapou.

11 Porém, naquela mesma noite, Saul mandou mensageiros à casa de Davi, que o vigiassem, para ele o matar pela manhã. Porém Mical, a mulher de Davi, o avisou:

— Se não fugir esta noite, amanhã você estará morto.

Mical engana seu pai e salva Davi

12 Então Mical desceu Davi por uma janela, e ele se foi, fugiu e escapou. 13 Mical pegou um ídolo do lar e o deitou na cama. Pôs um tecido de pelos de cabra sobre a cabeça do ídolo, e o cobriu com um manto. 14 Quando Saul enviou mensageiros para prender Davi, Mical disse:

— Ele está doente.

15 Então Saul mandou mensageiros que fossem ver Davi, dizendo:

— Tragam Davi mesmo que esteja na cama, para que eu o mate.

16 Quando os mensageiros entraram, eis que na cama estava apenas o ídolo do lar com o tecido de pelos de cabra ao redor da cabeça. 17 Então Saul disse a Mical:

— Por que você me enganou assim e deixou o meu inimigo escapar?

Mical respondeu:

— Porque ele me disse: "Deixe-me ir; se não, eu mato você."

Saul e seus mensageiros profetizam

18 Assim, Davi fugiu e escapou, e foi até onde Samuel estava, em Ramá, e lhe contou tudo o que Saul lhe havia feito. Então se retiraram, ele e Samuel, e ficaram na casa dos profetas. 19 Saul ficou sabendo que Davi estava na casa dos profetas, em Ramá. 20 Então Saul enviou mensageiros para trazerem Davi. Quando viram um grupo de profetas profetizando, liderados por Samuel, o Espírito de Deus veio sobre os mensageiros de Saul, e também eles profetizaram. 21 Quando soube disso, Saul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram. Então Saul enviou um terceiro grupo de mensageiros, os quais também profetizaram. 22 Então o próprio Saul foi a Ramá. Quando chegou ao poço grande na cidade de Seco, perguntou:

— Onde estão Samuel e Davi?

Responderam:

— Eis que estão na casa dos profetas, em Ramá.

23 Então Saul foi para a casa dos profetas, em Ramá. E o mesmo Espírito de Deus veio sobre ele, que, caminhando, profetizava até chegar à casa dos profetas, em Ramá. 24 Também ele despiu a sua túnica e profetizou diante de Samuel. E, sem a túnica, ficou deitado no chão todo aquele dia e toda aquela noite. Por isso se diz: "Está também Saul entre os profetas?"

1 Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan had taken a great liking to David

2 and warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.

3 I will go out and stand with my father in the field where you are. I'll speak to him about you and will tell you what I find out."

4 Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, "Let not the king do wrong to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly.

5 He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?"

6 Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."

7 So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.

8 Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.

9 But an evil "spirit from the LORD came on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the lyre,

10 Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape.

11 Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed."

12 So Michal let David down through a window, and he fled and escaped.

13 Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats' hair at the head.

14 When Saul sent the men to capture David, Michal said, "He is ill."

15 Then Saul sent the men back to see David and told them, "Bring him up to me in his bed so that I may kill him."

16 But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair.

17 Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?" Michal told him, "He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?'"

18 When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there.

19 Word came to Saul: "David is in Naioth at Ramah";

20 so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came on Saul's men, and they also prophesied.

21 Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied.

22 Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Seku. And he asked, "Where are Samuel and David?" "Over in Naioth at Ramah," they said.

23 So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even on him, and he walked along prophesying until he came to Naioth.

24 He stripped off his garments, and he too prophesied in Samuel's presence. He lay naked all that day and all that night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?"