Oração pedindo misericórdia

1 Lembra-te, Senhor,

do que nos aconteceu;

considera e olha

para a nossa desgraça.

2 A nossa herança foi entregue

a estranhos,

e as nossas casas,

a estrangeiros.

3 Somos órfãos,

já não temos pai;

as nossas mães

são como viúvas.

4 Temos de comprar

a nossa própria água;

temos de pagar

pela nossa própria lenha.

5 Os nossos perseguidores

estão sobre o nosso pescoço;

estamos exaustos

e não temos descanso.

6 Submetemo-nos aos egípcios

e aos assírios,

para nos fartarem de pão.

7 Nossos pais pecaram

e já não existem;

nós é que recebemos o castigo

pelas suas iniquidades.

8 Escravos dominam sobre nós;

não há ninguém

que nos livre das suas mãos.

9 Arriscamos a vida

para conseguir o nosso pão,

por causa da ameaça

que vem do deserto.

10 Nossa pele queima

como um forno,

por causa do ardor da fome.

11 As mulheres foram

violentadas em Sião;

as virgens, nas cidades de Judá.

12 Enforcaram os príncipes,

não tiveram nenhum respeito

pelos velhos.

13 Os jovens são obrigados

a virar os moinhos;

os meninos tropeçam

debaixo das cargas de lenha.

14 Os anciãos já não se reúnem

junto ao portão da cidade;

os jovens já não cantam mais.

15 Cessou a alegria

de nosso coração;

a nossa dança se transformou

em lamentações.

16 Caiu a coroa da nossa cabeça.

Ai de nós, porque pecamos!

17 Por causa disso,

o nosso coração está doente;

por causa dessas coisas,

os nossos olhos se escureceram.

18 Pelo monte Sião,

que está abandonado,

vagueiam os chacais.

19 Tu, Senhor,

reinas eternamente,

o teu trono subsiste

de geração em geração.

20 Por que te esquecerias

de nós para sempre?

Por que nos desampararias

por tanto tempo?

21 Converte-nos a ti, Senhor,

e seremos convertidos;

renova os nossos dias como

antigamente.

22 Por que nos rejeitarias de vez?

Por que ficarias tão enfurecido

contra nós?

1 Remember, LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.

2 Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.

3 We have become fatherless, our mothers are widows.

4 We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price.

5 Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest.

6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.

7 Our ancestors sinned and are no more, and we bear their punishment.

8 Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands.

9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.

10 Our skin is hot as an oven, feverish from hunger.

11 Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.

12 Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.

13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.

14 The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.

15 Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.

16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!

17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim

18 for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.

19 You, LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.

20 Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?

21 Restore us to yourself, LORD, that we may return; renew our days as of old

22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.