1 Paulo, servo de Cristo Jesus, chamado para ser apóstolo, separado para o evangelho de Deus, 2 que ele, no passado, prometeu por meio dos seus profetas nas Escrituras Sagradas. 3 Este evangelho diz respeito a seu Filho, o qual, segundo a carne, veio da descendência de Davi 4 e foi designado Filho de Deus com poder, segundo o Espírito de santidade, pela ressurreição dos mortos, a saber, Jesus Cristo, nosso Senhor. 5 Por meio dele viemos a receber graça e apostolado por amor do seu nome, para a obediência da fé, entre todos os gentios. 6 Entre esses se encontram também vocês que foram chamados para pertencerem a Jesus Cristo. 7 A todos os amados de Deus que estão em Roma, chamados para ser santos.
Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
8 Em primeiro lugar, por meio de Jesus Cristo, dou graças ao meu Deus por todos vocês, porque a fé que vocês têm é proclamada no mundo inteiro. 9 Pois Deus, a quem sirvo em meu espírito, no evangelho de seu Filho, é minha testemunha de como nunca deixo de fazer menção de vocês 10 em todas as minhas orações, pedindo que, em algum momento, pela vontade de Deus, surja uma oportunidade de visitá-los. 11 Porque desejo muito vê-los, a fim de repartir com vocês algum dom espiritual, para que vocês sejam fortalecidos, 12 isto é, para que nos consolemos uns aos outros por meio da fé mútua: a de vocês e a minha.
13 Quero que vocês saibam, irmãos, que muitas vezes me propus a ir visitá-los — no que tenho sido, até agora, impedido —, para conseguir algum fruto igualmente entre vocês, assim como também tenho conseguido entre os outros gentios. 14 Pois sou devedor tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a insensatos. 15 Por isso, quanto a mim, estou pronto a anunciar o evangelho também a vocês que estão em Roma.
16 Pois não me envergonho do evangelho, porque é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego. 17 Porque a justiça de Deus se revela no evangelho, de fé em fé, como está escrito: "O justo viverá por fé."
18 A ira de Deus se revela do céu contra toda impiedade e injustiça dos seres humanos que, por meio da sua injustiça, suprimem a verdade. 19 Pois o que se pode conhecer a respeito de Deus é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou. 20 Porque os atributos invisíveis de Deus, isto é, o seu eterno poder e a sua divindade, claramente se reconhecem, desde a criação do mundo, sendo percebidos por meio das coisas que Deus fez. Por isso, os seres humanos são indesculpáveis. 21 Porque, tendo conhecimento de Deus, não o glorificaram como Deus, nem lhe deram graças. Pelo contrário, se tornaram nulos em seus próprios raciocínios, e o coração insensato deles se obscureceu. 22 Dizendo que eram sábios, se tornaram tolos 23 e trocaram a glória do Deus incorruptível por imagens semelhantes ao ser humano corruptível, às aves, aos quadrúpedes e aos répteis.
24 Por isso, Deus os entregou à impureza, pelos desejos do coração deles, para desonrarem o seu corpo entre si. 25 Eles trocaram a verdade de Deus pela mentira, adorando e servindo a criatura em lugar do Criador, o qual é bendito para sempre. Amém!
26 Por causa disso, Deus os entregou a paixões vergonhosas. Porque até as mulheres trocaram o modo natural das relações íntimas por outro, contrário à natureza. 27 Da mesma forma, também os homens, deixando o contato natural da mulher, se inflamaram mutuamente em sua sensualidade, cometendo indecência, homens com homens, e recebendo, em si mesmos, a merecida punição do seu erro.
28 E, por haverem desprezado o conhecimento de Deus, o próprio Deus os entregou a um modo de pensar reprovável, para praticarem coisas que não convêm. 29 Estão cheios de todo tipo de injustiça, perversidade, avareza e maldade. Estão cheios de inveja, homicídio, discórdia, engano e malícia. São difamadores, 30 caluniadores, inimigos de Deus, insolentes, arrogantes, orgulhosos, inventores de males, desobedientes aos pais, 31 insensatos, desleais, sem afeição natural e sem misericórdia. 32 Embora conheçam a sentença de Deus, de que os que praticam tais coisas são passíveis de morte, eles não somente as fazem, mas também aprovam os que as praticam.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, appointed set apart for the good news of God,2 He promised this long ago through his prophets in the Holy Scriptures.3 This is about his Son Jesus Christ our Lord, who came from the seed of David according to the flesh.4 He was declared to be the Son of God with power through the Spirit of Holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord.5 Through whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, respecting his name.6 You are among those called to Jesus Christ.7 To all who are in Rome, beloved of God and called to be holy ones: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.8 First, I thank my God for all of you through Jesus Christ, for your faith is reported throughout the whole world.9 God is my witness, whom I serve with my spirit whole heart and mind in the good news of his Son. Without ceasing I make mention of you always in my prayers.10 I pray that I might by the will of God successfully come to you.11 I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift so that you may be strengthened,12 that you and I may be mutually encouraged by each others faith.13 I want you to know, brothers, that I was often determined to come to you, but was hindered until now, that I might have some fruit among you as well as the rest of the nations.14 I am a debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise.15 I am ready to preach the good news to you in Rome also.16 I am not ashamed of the good news; for it is the power of God for salvation to everyone who exerts active faith believes, to the Jew first, and also to the Greek.17 It reveals the righteousness of God from faith-to-faith for it is written: »The righteous shall live by faith.«18 The wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness.19 That which is known about God is clear to them, for God revealed it to them.20 His invisible attributes are clearly seen since the creation of the world. The things made prove His eternal power and divine nature. Mankind has no excuse,21 for when they knew God, they did not glorify him as God. They did not thank him and were vain in their reasoning, for their foolish hearts were darkened.22 Claiming to be wise, they became fools.23 They changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things.24 God gave them up to uncleanness because of the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies between themselves.25 They changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creation more than the Creator, who is blessed forever. Amen.26 For this cause God gave them up to vile affections for even their women changed the natural use into that which is against nature.27 Also the men left the natural use of the woman and burned in their lust, one toward another; men with men working that which is obscene. They receive full recompense due for their error.28 They did not like to retain God in their knowledge, so God gave them over to a reprobate depraved mind, to do things that are not fitting.29 They are filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil mindedness; they are whisperers,30 backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,31 without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, and unmerciful.32 They know the judgment of God, that those who commit such things are worthy of death! And yet, they not only do the same, but also approve of those who do them.