1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos que são forasteiros da Diáspora no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na Ásia e na Bitínia, 2 eleitos, segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo.
Que a graça e a paz lhes sejam multiplicadas.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, mediante a ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos, 4 para uma herança que não pode ser destruída, que não fica manchada, que não murcha e que está reservada nos céus para vocês, 5 que são guardados pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para ser revelada no último tempo. 6 Nisso vocês exultam, embora, no presente, por breve tempo, se necessário, sejam contristados por várias provações, 7 para que, uma vez confirmado o valor da fé que vocês têm, muito mais preciosa do que o ouro perecível, mesmo apurado pelo fogo, resulte em louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo. 8 Mesmo sem tê-lo visto vocês o amam. Mesmo não o vendo agora, mas crendo nele, exultam com uma alegria indescritível e cheia de glória, 9 obtendo o alvo dessa fé: a salvação da alma.
10 Foi a respeito desta salvação que os profetas indagaram e investigaram. Eles profetizaram a respeito da graça destinada a vocês, 11 investigando qual a ocasião ou quais as circunstâncias oportunas que eram indicadas pelo Espírito de Cristo, que neles estava, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e as glórias que viriam depois desses sofrimentos. 12 A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para vocês, ministravam as coisas que, agora, foram anunciadas a vocês por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, lhes pregaram o evangelho, coisas essas que anjos desejam contemplar.
13 Por isso, preparando o seu entendimento, sejam sóbrios e esperem inteiramente na graça que lhes está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo. 14 Como filhos obedientes, não vivam conforme as paixões que vocês tinham anteriormente, quando ainda estavam na ignorância. 15 Pelo contrário, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem, 16 porque está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo."
17 E, se vocês invocam como Pai aquele que, sem parcialidade, julga segundo as obras de cada um, vivam em temor durante o tempo da peregrinação de vocês, 18 sabendo que não foi mediante coisas perecíveis, como prata ou ouro, que vocês foram resgatados da vida inútil que seus pais lhes legaram, 19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem defeito e sem mácula. 20 Ele foi conhecido antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos, em favor de vocês. 21 Por meio dele, vocês creem em Deus, o qual o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, para que a fé e a esperança de vocês estejam em Deus.
22 Tendo purificado a alma pela obediência à verdade, e com vistas ao amor fraternal não fingido, amem intensamente uns aos outros de coração puro. 23 Porque vocês foram regenerados não de semente corruptível, mas de semente incorruptível, mediante a palavra de Deus, a qual vive e é permanente. 24 Porque
"toda a humanidade
é como a erva do campo,
e toda a sua glória
é como a flor da erva.
A erva seca, e a flor cai;
25 mas a palavra do Senhor
permanece para sempre."
Esta palavra é o evangelho que foi anunciado a vocês.
1 Peter, an apostle of Jesus Christ, unto the chosen pilgrims of the dispersion, throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,
2 fehlt
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, Who, according to his great mercy, hath regenerated us unto a living hope, through the resurrection of Jesus Christ from among the dead,
4 Unto an inheritance, incorruptible and undefiled and unfading, reserved in the heavens for you
5 who, in Gods power, are being guarded through faith unto salvationready to be revealed in the last ripe time:
6 Wherein ye exult, though, for a little, just now, if needful, put to grief in manifold temptations,
7 In order that the proving of your faithmuch more precious than of gold that perisheth even though, by means of fire, it is provedmay be found unto praise and glory and honour in the revealing of Jesus Christ,
8 Whom, not having seen, ye love, on whom, though at present not looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with glory,
9 Being about to bear away the end of your faitha salvation of souls:
10 Concerning which salvation, prophetswho concerning the favour for you, did prophesysought out and searched out,
11 Searching into what particular, or what manner, of season the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when witnessing beforehand as toThe sufferings, for Christ, and the glories, after these,
12 Unto whom it was revealedthat, Not unto themselves, but unto us, they were ministering them, which things have, now, been announced unto you through them who have told you the good tidings with Holy Spirit sent forth from heaven: into which things messengers are coveting to obtain a nearer view.
13 Wherefore, girding up the loins of your mind, keeping sober, perseveringly direct your hope unto the favour, being borne along to you, in the revealing of Jesus Christ:
14 As obedient persons, not configuring yourselves unto your former covetings in your ignorance:
15 But, according as he that hath called you is holy, do, ye yourselves, also become, holy in all manner of behaviour,
16 Inasmuch as it is writtenHoly shall ye be, because, I, am holy.
17 And, if, as Father, ye are invoking him who, without respect of persons, judgeth according to each mans work, with reverence, for the time of your sojourning, behave ye;
18 Knowing that, Not with corruptible things, with silver or gold, have ye been redeemed from your unmeaning behaviour paternally handed down,
19 But with precious blood, as of a lamb, unblemished and unspotted, of an Anointed One,
20 Foreknown, indeed, before the foundation of the world, but made manifest at a last stage of the times, for the sake of you
21 who, through him, are faithful towards God,Who raised him from among the dead, and glory to him gave, So that your faith and hope are directed towards God:
22 Having purified, your souls, by the obedience of the truth, unto unfeigned brotherly affection, from the heart, love, one another, earnestly;
23 Having been regeneratedNot out of corruptible seed, but incorruptiblethrough means of the word of a Living and Abiding God;
24 Inasmuch asAll flesh, is as grass, and, all the glory thereof, as the flower of grass,The grass hath withered, and the flower hath fallen out,
25 But the declaration of the Lord age-abidingly remaineth; And, this, is a declaration which in the joyful message hath been announced unto you.