15 Então lhes recomendou:

— Tenham cuidado e não se deixem dominar por qualquer tipo de avareza, porque a vida de uma pessoa não consiste na abundância dos bens que ela tem.

16 E Jesus lhes contou ainda uma parábola, dizendo:

— O campo de um homem rico produziu com abundância. 17 Então ele começou a pensar: "Que farei, pois não tenho onde armazenar a minha colheita?" 18 Até que disse: "Já sei! Destruirei os meus celeiros, construirei outros maiores e aí armazenarei todo o meu produto e todos os meus bens. 19 Então direi à minha alma: ‘Você tem em depósito muitos bens para muitos anos; descanse, coma, beba e aproveite a vida.’" 20 Mas Deus lhe disse: "Louco! Esta noite lhe pedirão a sua alma; e o que você tem preparado, para quem será?"

21 — Assim é o que ajunta tesouros para si mesmo, mas não é rico para com Deus.

15 And he said unto themMind and be guarding yourselves from all covetousness; for not, in ones abundance, doth his life spring out of his possessions.

16 And he spake a parable unto them, sayingA certain rich mans estate, bare well.

17 And he began to deliberate within himself, sayingWhat shall I do? because I have not where I can gather my fruits.

18 And he saidThis, will I do,I will pull down my barns, and, greater ones, build, and gather, there, all my wheat and good things;

19 and will say to my soulSoul! thou hast many good things lying by for many years: be taking thy rest, eat, drink, be making merry!

20 But God said unto himSimple one! on this very night, they are asking, thy soul, from thee; The things, then, which thou hast prepared, whose shall they be?

21 So, is he that is laying up treasure for himself, and is not rich, towards God.