Publicidade

2 Reis 2

Eliseu é sucessor de Elias

1 Quando o Senhor estava para tomar Elias ao céu num redemoinho, Elias saiu de Gilgal em companhia de Eliseu. 2 E Elias disse a Eliseu:

— Fique aqui, porque o Senhor me enviou a Betel.

Mas Eliseu disse:

— Tão certo como vive o Senhor, e como você vive, não o deixarei ir sozinho.

E, assim, foram até Betel. 3 Os discípulos dos profetas que estavam em Betel saíram ao encontro de Eliseu e lhe perguntaram:

— Você sabia que hoje o Senhor levará o seu mestre, elevando-o por sobre a sua cabeça?

Ele respondeu:

— Sim, também eu já sei. Mas não digam nada.

4 Então Elias disse a Eliseu:

— Fique aqui, porque o Senhor me enviou a Jericó.

Mas Eliseu disse:

— Tão certo como vive o Senhor, e como você vive, não o deixarei ir sozinho.

E, assim, foram a Jericó. 5 Então os discípulos dos profetas que estavam em Jericó se aproximaram de Eliseu e lhe perguntaram:

— Você sabia que hoje o Senhor levará o seu mestre, elevando-o por sobre a sua cabeça?

Ele respondeu:

— Sim, também eu já sei. Mas não digam nada.

6 Mais uma vez Elias disse a Eliseu:

— Fique aqui, porque o Senhor me enviou ao Jordão.

Mas Eliseu disse:

— Tão certo como vive o Senhor, e como você vive, não o deixarei ir sozinho.

E, assim, os dois foram juntos. 7 Cinquenta homens dos discípulos dos profetas foram e ficaram a certa distância, quando ambos pararam junto ao Jordão. 8 Então Elias pegou o seu manto, enrolou-o e bateu com ele nas águas, as quais se dividiram para os dois lados; e ambos passaram em seco.

Elias é elevado ao céu

9 Quando eles tinham passado o Jordão, Elias disse a Eliseu:

— Diga o que você quer que eu faça por você, antes que eu seja levado embora.

Eliseu disse:

— Quero receber por herança porção dobrada do seu espírito.

10 Elias respondeu:

— Você fez um pedido difícil. Mas, se você me vir quando eu for levado embora, será como você pede; porém, se você não me vir, não será assim.

11 Enquanto iam caminhando e falando, eis que um carro de fogo, com cavalos de fogo, os separou um do outro, e Elias subiu ao céu num redemoinho. 12 Ao ver isso, Eliseu gritou:

— Meu pai, meu pai! Carros de Israel e seus cavaleiros!

E nunca mais ele viu Elias. E, pegando a sua própria roupa, rasgou-a em duas partes. 13 Então levantou o manto de Elias, que havia caído, e voltou para a margem do Jordão. 14 Pegou o manto de Elias, que havia caído, bateu com ele nas águas e disse:

— Onde está o Senhor, Deus de Elias?

Quando ele bateu nas águas, elas se dividiram para os dois lados, e Eliseu passou.

Os discípulos dos profetas procuram Elias

15 Os discípulos dos profetas que estavam defronte, em Jericó, viram isso e disseram:

— O espírito de Elias repousa sobre Eliseu.

Foram ao encontro de Eliseu e se prostraram diante dele em terra. 16 E disseram a Eliseu:

— Eis que entre os seus servos há cinquenta homens valentes. Deixe-os ir em procura do seu mestre. Pode ser que o Espírito do Senhor o tenha levado e lançado em algum dos montes ou em algum dos vales.

Porém ele respondeu:

— Não! Não mandem ninguém.

17 Mas eles insistiram com ele, até que, constrangido, lhes disse:

— Podem enviar os homens.

E enviaram cinquenta homens, que o procuraram durante três dias, porém não o acharam. 18 Então voltaram para junto de Eliseu, que tinha ficado em Jericó. E ele lhes disse:

— Eu não disse que vocês não deveriam ir?

Eliseu torna saudáveis as águas de Jericó

19 Os homens da cidade disseram a Eliseu:

— Eis que esta cidade é bem-situada, como o senhor pode ver, porém a água não é boa, e a terra é estéril.

20 Ele disse:

— Tragam-me um prato novo e ponham nele sal.

E eles trouxeram. 21 Então Eliseu foi até a fonte e jogou o sal na água. E disse:

— Assim diz o Senhor: "Tornei saudável esta água; ela não será mais causa de morte nem de esterilidade."

22 E aquela água ficou saudável, até o dia de hoje, segundo a palavra que Eliseu tinha dito.

Rapazinhos zombam de Eliseu

23 Então Eliseu partiu dali para ir a Betel. Estando ele a caminho, uns rapazinhos saíram da cidade, e zombavam dele, dizendo:

— Suba, seu careca! Suba, seu careca!

24 Eliseu se virou para trás, viu os rapazinhos e os amaldiçoou em nome do Senhor. Então duas ursas saíram do bosque e despedaçaram quarenta e dois deles. 25 Dali Eliseu foi para o monte Carmelo, de onde voltou para Samaria.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 When Yahweh was about to take Elijah up by a whirlwind into heaven, Elijah went with Elisha from Gilgal. 2 Elijah said to Elisha, "Please wait here, for Yahweh has sent me as far as Bethel."

Elisha said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they went down to Bethel.

3 The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from over you today?"

He said, "Yes, I know it. Hold your peace."

4 Elijah said to him, "Elisha, please wait here, for Yahweh has sent me to Jericho."

He said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they came to Jericho.

5 The sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from over you today?"

He answered, "Yes, I know it. Hold your peace."

6 Elijah said to him, "Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan."

He said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." Then they both went on. 7 Fifty men of the sons of the prophets went and stood opposite them at a distance; and they both stood by the Jordan. 8 Elijah took his mantle, and rolled it up, and struck the waters; and they were divided here and there, so that they both went over on dry ground. 9 When they had gone over, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you."

Elisha said, "Please let a double portion of your spirit be on me."

10 He said, "You have asked a hard thing. If you see me when I am taken from you, it will be so for you; but if not, it will not be so."

11 As they continued on and talked, behold, a chariot of fire and horses of fire separated them; and Elijah went up by a whirlwind into heaven. 12 Elisha saw it, and he cried, "My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!"

He saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them in two pieces. 13 He also took up Elijah’s mantle that fell from him, and went back and stood by the bank of the Jordan. 14 He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.

15 When the sons of the prophets who were at Jericho facing him saw him, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." They came to meet him, and bowed themselves to the ground before him. 16 They said to him, "See now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. Perhaps Yahweh’s Spirit has taken him up, and put him on some mountain or into some valley."

He said, "Don’t send them."

17 When they urged him until he was ashamed, he said, "Send them."

Therefore they sent fifty men; and they searched for three days, but didn’t find him. 18 They came back to him while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn’t I tell you, ‘Don’t go?’"

19 The men of the city said to Elisha, "Behold, please, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad, and the land is barren."

20 He said, "Bring me a new jar, and put salt in it." Then they brought it to him. 21 He went out to the spring of the waters, and threw salt into it, and said, "Yahweh says, ‘I have healed these waters. There shall not be from there any more death or barren wasteland.’" 22 So the waters were healed to this day, according to Elisha’s word which he spoke.

23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldy!" 24 He looked behind him and saw them, and cursed them in Yahweh’s name. Then two female bears came out of the woods and mauled forty-two of those youths. 25 He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green