1 Moisés e os anciãos de Israel deram ordens ao povo, dizendo:
— Guardem todos estes mandamentos que hoje lhes ordeno. 2 No dia em que vocês passarem o Jordão e entrarem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá, levantem pedras grandes e pintem-nas com cal. 3 Ao passarem, escrevam nessas pedras todas as palavras desta lei, para que vocês entrem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá, terra que mana leite e mel, como o Senhor, o Deus dos seus pais, lhes prometeu. 4 Quando vocês tiverem passado o Jordão, levantem essas pedras no monte Ebal, como hoje lhes ordeno, e pintem-nas com cal. 5 Ali vocês devem construir um altar ao Senhor, seu Deus, altar de pedras que não tenham sido trabalhadas com instrumentos de ferro. 6 Construam o altar do Senhor, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos. 7 Também sacrifiquem ofertas pacíficas; comam ali e alegrem-se na presença do Senhor, seu Deus. 8 Nessas pedras, escrevam, de forma bem nítida, todas as palavras desta lei.
9 Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, disse ainda a todo o Israel:
— Fique em silêncio e escute, ó Israel! Hoje vocês vieram a ser o povo do Senhor, seu Deus. 10 Portanto, obedeçam à voz do Senhor, seu Deus, e cumpram os mandamentos e os estatutos que hoje lhes ordeno.
11 Naquele dia, Moisés deu ordem ao povo, dizendo:
12 — Quando vocês tiverem passado o Jordão, estas tribos devem se colocar sobre o monte Gerizim, para abençoar o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim. 13 E estas tribos estarão sobre o monte Ebal, para amaldiçoar o povo: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali. 14 Os levitas testificarão a todo o povo de Israel em alta voz e dirão:
15 — "Maldito o homem que fizer imagem de escultura ou de fundição, abominável ao Senhor, obra de artífice, e a puser em lugar oculto." E todo o povo responderá: "Amém!"
16 — "Maldito aquele que desprezar o seu pai ou a sua mãe." E todo o povo dirá: "Amém!"
17 — "Maldito aquele que mudar os marcos de divisa do seu próximo." E todo o povo dirá: "Amém!"
18 — "Maldito aquele que fizer o cego errar o caminho." E todo o povo dirá: "Amém!"
19 — "Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva." E todo o povo dirá: "Amém!"
20 — "Maldito aquele que tiver relações sexuais com a madrasta, porque profanaria o leito de seu pai." E todo o povo dirá: "Amém!"
21 — "Maldito aquele que tiver relações sexuais com um animal." E todo o povo dirá: "Amém!"
22 — "Maldito aquele que tiver relações sexuais com a sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe." E todo o povo dirá: "Amém!"
23 — "Maldito aquele que tiver relações sexuais com sua sogra." E todo o povo dirá: "Amém!"
24 — "Maldito aquele que matar o seu próximo às escondidas." E todo o povo dirá: "Amém!"
25 — "Maldito aquele que aceitar suborno para matar pessoa inocente." E todo o povo dirá: "Amém!"
26 — "Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, não as cumprindo." E todo o povo dirá: "Amém!"
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, "Keep all the commandment which I command you today. 2 It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and coat them with plaster. 3 You shall write on them all the words of this law, when you have passed over, that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you. 4 It shall be, when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you today, on Mount Ebal, and you shall coat them with plaster. 5 There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones. You shall not use any iron tool on them. 6 You shall build Yahweh your God’s altar of uncut stones. You shall offer burnt offerings on it to Yahweh your God. 7 You shall sacrifice peace offerings, and shall eat there. You shall rejoice before Yahweh your God. 8 You shall write on the stones all the words of this law very plainly."
9 Moses and the Levitical priests spoke to all Israel, saying, "Be silent and listen, Israel! Today you have become the people of Yahweh your God. 10 You shall therefore obey Yahweh your God’s voice, and do his commandments and his statutes, which I command you today."
11 Moses commanded the people the same day, saying, 12 "These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have crossed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. 13 These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali. 14 With a loud voice, the Levites shall say to all the men of Israel, 15 ‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’
All the people shall answer and say, ‘Amen.’
16 ‘Cursed is he who dishonors his father or his mother.’
All the people shall say, ‘Amen.’
17 ‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’
All the people shall say, ‘Amen.’
18 ‘Cursed is he who leads the blind astray on the road.’
All the people shall say, ‘Amen.’
19 ‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, fatherless, and widow.’
All the people shall say, ‘Amen.’
20 ‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he dishonors his father’s bed.’
All the people shall say, ‘Amen.’
21 ‘Cursed is he who lies with any kind of animal.’
All the people shall say, ‘Amen.’
22 ‘Cursed is he who lies with his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter.’
All the people shall say, ‘Amen.’
23 ‘Cursed is he who lies with his mother-in-law.’
All the people shall say, ‘Amen.’
24 ‘Cursed is he who secretly kills his neighbor.’
All the people shall say, ‘Amen.’
25 ‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’
All the people shall say, ‘Amen.’
26 ‘Cursed is he who doesn’t uphold the words of this law by doing them.’
All the people shall say, ‘Amen.’"
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.