1 Tudo tem o seu tempo
determinado,
e há tempo para todo propósito
debaixo do céu:
2 há tempo de nascer
e tempo de morrer;
tempo de plantar
e tempo de arrancar
o que se plantou;
3 tempo de matar
e tempo de curar;
tempo de derrubar
e tempo de construir;
4 tempo de chorar
e tempo de rir;
tempo de prantear
e tempo de saltar de alegria;
5 tempo de espalhar pedras
e tempo de ajuntar pedras;
tempo de abraçar
e tempo de deixar de abraçar;
6 tempo de procurar
e tempo de perder;
tempo de guardar
e tempo de jogar fora;
7 tempo de rasgar
e tempo de costurar;
tempo de ficar calado
e tempo de falar;
8 tempo de amar
e tempo de odiar;
tempo de guerra
e tempo de paz.
9 Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se afadiga? 10 Vi o trabalho que Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir. 11 Deus fez tudo formoso no seu devido tempo. Também pôs a eternidade no coração do ser humano, sem que este possa descobrir as obras que Deus fez desde o princípio até o fim. 12 Sei que não há nada melhor para o ser humano do que alegrar-se e aproveitar a vida ao máximo. 13 Sei também que poder comer, beber e desfrutar o que se conseguiu com todo o trabalho é dom de Deus. 14 Sei que tudo o que Deus faz durará eternamente, sem que nada possa ser acrescentado nem tirado, e que Deus faz isto para que as pessoas o temam. 15 O que é já foi, e o que será também já foi; Deus fará vir outra vez o que já passou.
16 Vi ainda debaixo do sol que no lugar do juízo reinava a maldade e no lugar da justiça havia mais maldade. 17 Então eu disse a mim mesmo: "Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra." 18 Eu disse mais: "Isto é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais." 19 Porque o mesmo que acontece com os filhos dos homens acontece com os animais: como morre um, assim morre o outro. Todos têm o mesmo fôlego de vida, e o ser humano não tem nenhuma vantagem sobre os animais. Porque tudo é vaidade. 20 Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó voltarão. 21 Quem sabe se o fôlego de vida dos filhos dos homens se dirige para cima e o dos animais para baixo, para a terra? 22 Assim, percebi que não há nada melhor para o ser humano do que desfrutar do seu trabalho, porque essa é a sua recompensa. Pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele?
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
2 a time to be born,
and a time to die;
a time to plant,
and a time to pluck up that which is planted;
3 a time to kill,
and a time to heal;
a time to break down,
and a time to build up;
4 a time to weep,
and a time to laugh;
a time to mourn,
and a time to dance;
5 a time to cast away stones,
and a time to gather stones together;
a time to embrace,
and a time to refrain from embracing;
6 a time to seek,
and a time to lose;
a time to keep,
and a time to cast away;
7 a time to tear,
and a time to sew;
a time to keep silence,
and a time to speak;
8 a time to love,
and a time to hate;
a time for war,
and a time for peace.
9 What profit has he who works in that in which he labors? 10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with. 11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end. 12 I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live. 13 Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. 14 I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that men should fear before him. 15 That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago. God seeks again that which is passed away.
16 Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. 17 I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work." 18 I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals. 19 For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals, for all is vanity. 20 All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again. 21 Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?"
22 Therefore I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his works, for that is his portion; for who can bring him to see what will be after him?
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.