1 I saw the Lord standing by the altar, and he said:
"Strike the tops of the pillars
so that the thresholds shake.
Bring them down on the heads of all the people;
those who are left I will kill with the sword.
Not one will get away,
none will escape.
2 Though they dig down to the depths below,
from there my hand will take them.
Though they climb up to the heavens above,
from there I will bring them down.
3 Though they hide themselves on the top of Carmel,
there I will hunt them down and seize them.
Though they hide from my eyes at the bottom of the sea,
there I will command the serpent to bite them.
4 Though they are driven into exile by their enemies,
there I will command the sword to slay them.
"I will keep my eye on them
for harm and not for good."
5 The Lord, the Lord Almighty—
he touches the earth and it melts,
and all who live in it mourn;
the whole land rises like the Nile,
then sinks like the river of Egypt;
6 he builds his lofty palace9:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. in the heavens
and sets its foundation9:6 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. on the earth;
he calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land—
the Lord is his name.
7 "Are not you Israelites
the same to me as the Cushites9:7 That is, people from the upper Nile region?"
declares the Lord.
"Did I not bring Israel up from Egypt,
the Philistines from Caphtor9:7 That is, Crete
and the Arameans from Kir?
8 "Surely the eyes of the Sovereign Lord
are on the sinful kingdom.
I will destroy it
from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
the descendants of Jacob,"
declares the Lord.
9 "For I will give the command,
and I will shake the people of Israel
among all the nations
as grain is shaken in a sieve,
and not a pebble will reach the ground.
10 All the sinners among my people
will die by the sword,
all those who say,
‘Disaster will not overtake or meet us.’
11 "In that day
"I will restore David’s fallen shelter—
I will repair its broken walls
and restore its ruins—
and will rebuild it as it used to be,
12 so that they may possess the remnant of Edom
and all the nations that bear my name,9:12 Hebrew; Septuagint so that the remnant of people / and all the nations that bear my name may seek me"
declares the Lord, who will do these things.
13 "The days are coming," declares the Lord,
"when the reaper will be overtaken by the plowman
and the planter by the one treading grapes.
New wine will drip from the mountains
and flow from all the hills,
14 and I will bring my people Israel back from exile.9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel
"They will rebuild the ruined cities and live in them.
They will plant vineyards and drink their wine;
they will make gardens and eat their fruit.
15 I will plant Israel in their own land,
never again to be uprooted
from the land I have given them,"
says the Lord your God.
1 Vi o Senhor, que estava em pé sobre o altar; e me disse:
Fere o capitel,
e estremeçam os umbrais,
e faze tudo em pedaços
sobre a cabeça de todos eles;
e eu matarei à espada
até ao último deles;
nenhum deles conseguirá fugir,
nenhum deles escapará.
2 Ainda que cavem até ao inferno,
a minha mão os tirará dali;
e, se subirem ao céu,
dali os farei descer.
3 E, se se esconderem
no cume do Carmelo,
buscá-los-ei, e dali os tirarei;
e, se dos meus olhos
se ocultarem no fundo do mar,
ali darei ordem à serpente,
e ela os picará.
4 E, se forem em cativeiro
diante de seus inimigos,
ali darei ordem à espada
que os mate;
e eu porei os meus olhos
sobre eles para o mal,
e não para o bem.
5 Porque o Senhor Deus
dos Exércitos
é o que toca a terra,
e ela se derrete,
e todos os que habitam nela
chorarão;
e ela subirá toda como um rio,
e abaixará como o rio do Egito.
6 Ele é o que edifica
as suas câmaras superiores
no céu,
e fundou na terra a sua abóbada,
e o que chama as águas do mar,
e as derrama sobre a terra;
o Senhor é o seu nome.
7 Não me sois, vós,
ó filhos de Israel,
como os filhos dos etíopes?
diz o Senhor:
Não fiz eu subir a Israel
da terra do Egito,
e aos filisteus de Caftor,
e aos sírios de Quir?
8 Eis que os olhos
do Senhor Deus
estão contra este reino pecador,
e eu o destruirei de sobre
a face da terra;
mas não destruirei de todo
a casa de Jacó,
diz o Senhor.
9 Porque eis que darei ordem,
e sacudirei a casa de Israel
entre todas as nações,
assim como se sacode grão
no crivo,
sem que caia na terra
um só grão.
10 Todos os pecadores do meu povo
morrerão à espada,
os que dizem: Não nos alcançará
nem nos encontrará o mal.
11 Naquele dia tornarei a levantar
o tabernáculo caído de Davi,
e repararei as suas brechas,
e tornarei a levantar
as suas ruínas,
e o edificarei como nos dias
da antiguidade;
12 Para que possuam
o restante de Edom,
e todos os gentios
que são chamados pelo meu nome,
diz o Senhor,
que faz essas coisas.
13 Eis que vêm dias,
diz o Senhor,
em que o que lavra alcançará
ao que sega,
e o que pisa as uvas
ao que lança a semente;
e os montes destilarão mosto,
e todos os outeiros
se derreterão.
14 E trarei do cativeiro
meu povo Israel,
e eles reedificarão
as cidades assoladas,
e nelas habitarão,
e plantarão vinhas,
e beberão o seu vinho,
e farão pomares,
e lhes comerão o fruto.
15 E plantá-los-ei na sua terra,
e não serão mais arrancados
da sua terra que lhes dei,
diz o Senhor teu Deus.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!