1 In the last days
the mountain of the Lord’s temple will be established
as the highest of the mountains;
it will be exalted above the hills,
and peoples will stream to it.
2 Many nations will come and say,
"Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the temple of the God of Jacob.
He will teach us his ways,
so that we may walk in his paths."
The law will go out from Zion,
the word of the Lord from Jerusalem.
3 He will judge between many peoples
and will settle disputes for strong nations far and wide.
They will beat their swords into plowshares
and their spears into pruning hooks.
Nation will not take up sword against nation,
nor will they train for war anymore.
4 Everyone will sit under their own vine
and under their own fig tree,
and no one will make them afraid,
for the Lord Almighty has spoken.
5 All the nations may walk
in the name of their gods,
but we will walk in the name of the Lord
our God for ever and ever.
6 "In that day," declares the Lord,
"I will gather the lame;
I will assemble the exiles
and those I have brought to grief.
7 I will make the lame my remnant,
those driven away a strong nation.
The Lord will rule over them in Mount Zion
from that day and forever.
8 As for you, watchtower of the flock,
stronghold4:8 Or hill of Daughter Zion,
the former dominion will be restored to you;
kingship will come to Daughter Jerusalem."
9 Why do you now cry aloud—
have you no king4:9 Or King?
Has your ruler4:9 Or Ruler perished,
that pain seizes you like that of a woman in labor?
10 Writhe in agony, Daughter Zion,
like a woman in labor,
for now you must leave the city
to camp in the open field.
You will go to Babylon;
there you will be rescued.
There the Lord will redeem you
out of the hand of your enemies.
11 But now many nations
are gathered against you.
They say, "Let her be defiled,
let our eyes gloat over Zion!"
12 But they do not know
the thoughts of the Lord;
they do not understand his plan,
that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
13 "Rise and thresh, Daughter Zion,
for I will give you horns of iron;
I will give you hooves of bronze,
and you will break to pieces many nations."
You will devote their ill-gotten gains to the Lord,
their wealth to the Lord of all the earth.
1 Mas nos últimos dias acontecerá
que o monte da casa do Senhor
será estabelecido
no cume dos montes,
e se elevará sobre os outeiros,
e a ele afluirão os povos.
2 E irão muitas nações, e dirão:
Vinde, e subamos ao monte
do Senhor,
e à casa do Deus de Jacó,
para que nos ensine
os seus caminhos,
e andemos pelas suas veredas;
porque de Sião sairá a lei,
e de Jerusalém a palavra
do Senhor.
3 E julgará entre muitos povos,
e castigará nações poderosas
e longínquas,
e converterão as suas espadas
em pás,
e as suas lanças em foices;
uma nação não levantará
a espada contra outra nação,
nem aprenderão mais a guerra.
4 Mas assentar-se-á cada um
debaixo da sua videira,
e debaixo da sua figueira,
e não haverá quem os espante,
porque a boca do Senhor
dos Exércitos o disse.
5 Porque todos os povos andam,
cada um em nome do seu deus;
mas nós andaremos em nome
do Senhor nosso Deus,
para todo o sempre.
6 Naquele dia, diz o Senhor,
congregarei a que coxeava,
e recolherei a que tinha
sido expulsa,
e a que eu tinha maltratado.
7 E da que coxeava
farei um remanescente,
e da que tinha sido arrojada
para longe,
uma nação poderosa;
e o Senhor reinará sobre eles
no monte Sião,
desde agora e para sempre.
8 E a ti, ó torre do rebanho,
fortaleza da filha de Sião,
a ti virá; sim, a ti virá
o primeiro domínio,
o reino da filha de Jerusalém.
9 E agora, por que fazes
tão grande pranto?
Não há em ti rei?
Pereceu o teu conselheiro?
Apoderou-se de ti a dor,
como da que está de parto?
10 Sofre dores, e trabalha,
para dar à luz,
ó filha de Sião,
como a que está de parto,
porque agora sairás da cidade,
e morarás no campo,
e virás até Babilônia;
ali, porém, serás livrada;
ali te remirá o Senhor
da mão de teus inimigos.
11 Agora se congregaram
muitas nações contra ti,
que dizem:
Seja profanada,
e vejam os nossos olhos
o seu desejo sobre Sião.
12 Mas não sabem os pensamentos
do Senhor,
nem entendem o seu conselho;
porque as ajuntou como gavelas
numa eira.
13 Levanta-te e trilha,
ó filha de Sião;
porque eu farei de ferro
o teu chifre,
e farei de bronze as tuas unhas;
e esmiuçarás a muitos povos,
e o seu ganho será consagrado
ao Senhor,
e os seus bens ao Senhor
de toda a terra.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!