Publicidade

Miquéias 6

ACF
The Lord’s Case Against Israel

1 Listen to what the Lord says:

"Stand up, plead my case before the mountains;

let the hills hear what you have to say.

2 "Hear, you mountains, the Lords accusation;

listen, you everlasting foundations of the earth.

For the Lord has a case against his people;

he is lodging a charge against Israel.

3 "My people, what have I done to you?

How have I burdened you? Answer me.

4 I brought you up out of Egypt

and redeemed you from the land of slavery.

I sent Moses to lead you,

also Aaron and Miriam.

5 My people, remember

what Balak king of Moab plotted

and what Balaam son of Beor answered.

Remember your journey from Shittim to Gilgal,

that you may know the righteous acts of the Lord."

6 With what shall I come before the Lord

and bow down before the exalted God?

Shall I come before him with burnt offerings,

with calves a year old?

7 Will the Lord be pleased with thousands of rams,

with ten thousand rivers of olive oil?

Shall I offer my firstborn for my transgression,

the fruit of my body for the sin of my soul?

8 He has shown you, O mortal, what is good.

And what does the Lord require of you?

To act justly and to love mercy

and to walk humbly6:8 Or prudently with your God.

Israel’s Guilt and Punishment

9 Listen! The Lord is calling to the city

and to fear your name is wisdom

"Heed the rod and the One who appointed it.6:9 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

10 Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house,

and the short ephah,6:10 An ephah was a dry measure. which is accursed?

11 Shall I acquit someone with dishonest scales,

with a bag of false weights?

12 Your rich people are violent;

your inhabitants are liars

and their tongues speak deceitfully.

13 Therefore, I have begun to destroy you,

to ruin6:13 Or Therefore, I will make you ill and destroy you; / I will ruin you because of your sins.

14 You will eat but not be satisfied;

your stomach will still be empty.6:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

You will store up but save nothing,

because what you save6:14 Or You will press toward birth but not give birth, / and what you bring to birth I will give to the sword.

15 You will plant but not harvest;

you will press olives but not use the oil,

you will crush grapes but not drink the wine.

16 You have observed the statutes of Omri

and all the practices of Ahab’s house;

you have followed their traditions.

Therefore I will give you over to ruin

and your people to derision;

you will bear the scorn of the nations.6:16 Septuagint; Hebrew scorn due my people"

O Senhor entrará em juízo com o seu povo

1 Ouvi agora o que diz

o Senhor:

Levanta-te, contende com os montes,

e ouçam os outeiros a tua voz.

2 Ouvi, montes,

a demanda do Senhor,

e vós, fortes fundamentos

da terra;

porque o Senhor tem uma demanda

com o seu povo,

e com Israel entrará em juízo.

3 Ó povo meu;

que te tenho feito?

E com que te enfadei?

Testifica contra mim.

4 Pois te fiz subir

da terra do Egito,

e da casa da servidão te remi;

e enviei adiante de ti

a Moisés, Arão e Miriã.

5 Povo meu, lembra-te agora

do que consultou Balaque,

rei de Moabe,

e o que lhe respondeu Balaão,

filho de Beor,

e do que aconteceu

desde Sitim até Gilgal,

para que conheças

as justiças do Senhor.

Aquilo que Deus requer

6 Com que me apresentarei

ao Senhor,

e me inclinarei diante

do Deus altíssimo?

Apresentar-me-ei diante dele

com holocaustos,

com bezerros de um ano?

7 Agradar-se-á o Senhor

de milhares de carneiros,

ou de dez mil ribeiros de azeite?

Darei o meu primogênito

pela minha transgressão,

o fruto do meu ventre

pelo pecado da minha alma?

8 Ele te declarou, ó homem,

o que é bom;

e que é o que o Senhor

pede de ti,

senão que pratiques a justiça,

e ames a benignidade,

e andes humildemente

com o teu Deus?

9 A voz do Senhor

clama à cidade

e o que é sábio verá o teu nome.

Ouvi a vara,

e quem a ordenou.

10 Ainda na casa do ímpio

tesouros da impiedade,

e medida escassa,

que é detestável?

11 Seria eu limpo

com balanças falsas,

e com uma bolsa

de pesos enganosos?

12 Porque os seus ricos

estão cheios de violência,

e os seus habitantes

falam mentiras

e a sua língua é enganosa

na sua boca.

13 Assim eu também

te enfraquecerei,

ferindo-te e

assolando-te

por causa dos teus pecados.

14 Tu comerás,

mas não te fartarás,

e a tua humilhação

estará no meio de ti;

removerás os teus bens

mas não livrarás;

e aquilo que livrares,

eu o entregarei à espada.

15 Tu semearás,

mas não segarás;

pisarás a azeitona,

mas não te ungirás com azeite;

e pisarás o mosto,

mas não beberás vinho.

16 Porque se observam

os estatutos de Onri,

e toda a obra da casa de Acabe,

e andais nos conselhos deles;

para que eu te faça

uma desolação,

e dos seus habitantes

um assobio;

assim trareis sobre vós

o opróbrio do meu povo.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-