1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after the fall of the city —on that very day the hand of the LORD was on me and he took me there.2 In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.3 He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.4 The man said to me, "Son of man, look carefully and listen closely and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the people of Israel everything you see."5 I saw a wall completely surrounding the temple area. The length of the measuring rod in the man's hand was six long cubits, "each of which was a cubit and a handbreadth. He measured the wall; it was one measuring rod thick and one rod high.6 Then he went to the east gate. He climbed its steps and measured the threshold of the gate; it was one rod deep.7 The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits "thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep.8 Then he measured the portico of the gateway;9 it "was eight cubits "deep and its jambs were two cubits "thick. The portico of the gateway faced the temple.10 Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements.11 Then he measured the width of the entrance of the gateway; it was ten cubits and its length was thirteen cubits. [^6]12 In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.13 Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits "from one parapet opening to the opposite one.14 He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway —sixty cubits. "The measurement was up to the portico "facing the courtyard. [^10]15 The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits. [^11]16 The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees.17 Then he brought me into the outer court. There I saw some rooms and a pavement that had been constructed all around the court; there were thirty rooms along the pavement.18 It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.19 Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits "on the east side as well as on the north.20 Then he measured the length and width of the north gate, leading into the outer court.21 Its alcoves —three on each side —its projecting walls and its portico had the same measurements as those of the first gateway. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.22 Its openings, its portico and its palm tree decorations had the same measurements as those of the gate facing east. Seven steps led up to it, with its portico opposite them.23 There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.24 Then he led me to the south side and I saw the south gate. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others.25 The gateway and its portico had narrow openings all around, like the openings of the others. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.26 Seven steps led up to it, with its portico opposite them; it had palm tree decorations on the faces of the projecting walls on each side.27 The inner court also had a gate facing south, and he measured from this gate to the outer gate on the south side; it was a hundred cubits.28 Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others.29 Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.30 (The porticoes of the gateways around the inner court were twenty-five cubits wide and five cubits deep.)31 Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it.32 Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others.33 Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.34 Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.35 Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others,36 as did its alcoves, its projecting walls and its portico, and it had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.37 Its portico "faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.38 A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed.39 In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings "and guilt offerings were slaughtered.40 By the outside wall of the portico of the gateway, near the steps at the entrance of the north gateway were two tables, and on the other side of the steps were two tables.41 So there were four tables on one side of the gateway and four on the other —eight tables in all —on which the sacrifices were slaughtered.42 There were also four tables of dressed stone for the burnt offerings, each a cubit and a half long, a cubit and a half wide and a cubit high. "On them were placed the utensils for slaughtering the burnt offerings and the other sacrifices.43 And double-pronged hooks, each a handbreadth "long, were attached to the wall all around. The tables were for the flesh of the offerings.44 Outside the inner gate, within the inner court, were two rooms, one "at the side of the north gate and facing south, and another at the side of the south "gate and facing north.45 He said to me, "The room facing south is for the priests who guard the temple,46 and the room facing north is for the priests who guard the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."47 Then he measured the court: It was square —a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple.48 He brought me to the portico of the temple and measured the jambs of the portico; they were five cubits wide on either side. The width of the entrance was fourteen cubits "and its projecting walls were "three cubits "wide on either side.49 The portico was twenty cubits "wide, and twelve "cubits "from front to back. It was reached by a flight of stairs, "and there were pillars on each side of the jambs.
1 في السنة الخامسة والعشرين من سبينا في راس السنة في العاشر من الشهر في السنة الرابعة عشرة بعدما ضربت المدينة في نفس ذلك اليوم كانت عليّ يد الرب وأتى بي الى هناك.2 في رؤى الله اتى بي الى ارض اسرائيل ووضعني على جبل عال جدا عليه كبناء مدينة من جهة الجنوب.3 ولما اتى بي الى هناك اذا برجل منظره كمنظر النحاس وبيده خيط كتان وقصبة القياس وهو واقف بالباب.4 فقال لي الرجل يا ابن آدم انظر بعينيك واسمع باذنيك واجعل قلبك الى كل ما اريكه لانه لاجل اراءتك أتي بك الى هنا. اخبر بيت اسرائيل بكل ما ترى.5 واذا بسور خارج البيت محيط به وبيد الرجل قصبة القياس ست اذرع طولا بالذراع وشبر. فقاس عرض البناء قصبة واحدة وسمكه قصبة واحدة.6 ثم جاء الى الباب الذي وجهه نحو الشرق وصعد في درجه وقاس عتبة الباب قصبة واحدة عرضا والعتبة الاخرى قصبة واحدة عرضا.7 والغرفة قصبة واحدة طولا وقصبة واحدة عرضا وبين الغرفات خمس اذرع. وعتبة الباب بجانب رواق الباب من داخل قصبة واحدة.8 وقاس رواق الباب من داخل قصبة واحدة.9 وقاس رواق الباب ثماني اذرع وعضائده ذراعين ورواق الباب من داخل.10 وغرفات الباب نحو الشرق ثلاث من هنا وثلاث من هناك. للثلاث قياس واحد وللعضائد قياس واحد من هنا ومن هناك.11 وقاس عرض مدخل الباب عشر اذرع وطول الباب ثلاث عشرة ذراعا.12 والحافة امام الغرفات ذراع واحدة من هنا والحافة ذراع واحدة من هناك. والغرفة ست اذرع من هنا وست اذرع من هناك.13 ثم قاس الباب من سقف الغرفة الواحدة الى سقف الاخرى عرض خمس وعشرين ذراعا. الباب مقابل الباب.14 وعمل عضائد ستين ذراعا الى عضادة الدار حول الباب.15 وقدام باب المدخل الى قدام رواق الباب الداخلي خمسون ذراعا.16 وللغرفات كوى مشبّكة وللعضائد من داخل الباب حواليه وهكذا في القبب ايضا كوى حواليها من داخل وعلى العضادة نخيل17 ثم اتى بي الى الدار الخارجية واذا بمخادع ومجزع مصنوع للدار حواليها. على المجزع ثلاثون مخدعا.18 والمجزّع بجانب الابواب مقابل طول الابواب المجزّع الاسفل.19 وقاس العرض من قدام الباب الى الاسفل الى قدام الدار الداخلية من خارج مئة ذراع الى الشرق والى الشمال.20 والباب المتجه نحو الشمال الذي للدار الخارجية قاس طوله وعرضه.21 وغرفاته ثلاث من هنا وثلاث من هناك وعضائده ومقببه كانت على قياس الباب الاول طولها خمسون ذراعا وعرضها خمس وعشرون ذراعا.22 وكواها ومقببها ونخيلها على قياس الباب المتجه نحو الشرق وكانوا يصعدون اليه في سبع درجات ومقببه امامه.23 وللدار الداخلية باب مقابل باب للشمال وللشرق. وقاس من باب الى باب مئة ذراع24 ثم ذهب بي نحو الجنوب واذا بباب نحو الجنوب فقاس عضائده ومقببه كهذه الاقيسة.25 وفيه كوى وفي مقببه من حواليه كتلك الكوى. الطول خمسون ذراعا والعرض خمس وعشرون ذراعا26 وسبع درجات مصعده ومقببه قدامه وله نخيل واحدة من هنا وواحدة ومن هناك على عضائده.27 وللدار الداخلية باب نحو الجنوب وقاس من الباب الى الباب نحو الجنوب مئة ذراع.28 واتى بي الى الدار الداخلية من باب الجنوب وقاس باب الجنوب كهذه الاقيسة.29 وغرفاته وعضائده ومقببه كهذه الاقيسة. وفيه وفي مقببه كوى حواليه. الطول خمسون ذراعا والعرض خمس وعشرون ذراعا.30 وحواليه مقبب خمس وعشرون ذراعا طولا وخمس اذرع عرضا.31 ومقببه نحو الدار الخارجية وعلى عضائده نخيل ومصعده ثماني درجات32 وأتى بي الى الدار الداخلية نحو المشرق وقاس الباب كهذه الاقيسة33 وغرفاته وعضائده ومقببه كهذه الاقيسة. وفيه وفي مقببه كوى حواليه. الطول خمسون ذراعا والعرض خمس وعشرون.34 ومقببه نحو الدار الخارجية وعلى عضائده نخيل من هنا ومن هناك ومصعده ثماني درجات.35 وأتى بي الى باب الشمال وقاس كهذه الاقيسة.36 غرفاته وعضائده ومقببه والكوى التي له حواليه. الطول خمسون ذراعا والعرض خمس وعشرون ذراعا.37 وعضائده نحو الدار الخارجية وعلى عضائده نخيل من هنا ومن هناك ومصعده ثماني درجات.38 وعند عضائد الابواب مخدع ومدخله. هناك يغسلون المحرقة.39 وفي رواق الباب مائدتان من هنا ومائدتان من هناك لتذبح عليها المحرقة وذبيحة الخطيئة وذبيحة الاثم.40 وعلى الجانب من خارج حيث يصعد الى مدخل باب الشمال مائدتان وعلى الجانب الآخر الذي لرواق الباب مائدتان.41 اربع موائد من هنا واربع موائد من هناك على جانب الباب. ثماني موائد كانوا يذبحون عليها.42 والموائد الاربع للمحرقة من حجر نحيت الطول ذراع ونصف والعرض ذراع ونصف والسمك ذراع واحدة. كانوا يضعون عليها الادوات التي يذبحون بها المحرقة والذبيحة.43 والمآزيب شبر واحد ممكنة في البيت من حوله. وعلى الموائد لحم القربان.44 ومن خارج الباب الداخلي مخادع المغنين في الدار الداخلية التي بجانب باب الشمال ووجوهها نحو الجنوب. واحد بجانب باب الشرق متجه نحو الشمال.45 وقال لي هذا المخدع الذي وجهه نحو الجنوب هو للكهنة حارسي حراسة البيت.46 والمخدع الذي وجهه نحو الشمال للكهنة حارسي حراسة المذبح. هم بنو صادوق المقربون من بني لاوي الى الرب ليخدموه.47 فقاس الدار مئة ذراع طولا ومئة ذراع عرضا مربعة والمذبح امام البيت.48 وأتى بي الى رواق البيت وقاس عضادة الرواق خمس اذرع من هنا وخمس اذرع من هناك وعرض الباب ثلاث اذرع من هنا وثلاث اذرع من هناك.49 طول الرواق عشرون ذراعا والعرض احدى عشرة ذراعا عند الدرج الذي به كانوا يصعدون اليه. وعند العضائد اعمدة واحد من هنا وواحد من هناك