1 Comfort, comfort my people, says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.3 A voice of one calling: "In the wilderness prepare the way for the LORD "; make straight in the desert a highway for our God. [^2]4 Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain.5 And the glory of the LORD will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the LORD has spoken."6 A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All people are like grass, and all their faithfulness is like the flowers of the field.7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass.8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever."9 You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, "lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, "Here is your God!"10 See, the Sovereign LORD comes with power, and he rules with a mighty arm. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?13 Who can fathom the Spirit "of the LORD, or instruct the LORD as his counselor?14 Whom did the LORD consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge, or showed him the path of understanding?15 Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust.16 Lebanon is not sufficient for altar fires, nor its animals enough for burnt offerings.17 Before him all the nations are as nothing; they are regarded by him as worthless and less than nothing.18 With whom, then, will you compare God? To what image will you liken him?19 As for an idol, a metalworker casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.20 A person too poor to present such an offering selects wood that will not rot; they look for a skilled worker to set up an idol that will not topple.21 Do you not know? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood since the earth was founded?22 He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.23 He brings princes to naught and reduces the rulers of this world to nothing.24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.25 "To whom will you compare me? Or who is my equal?" says the Holy One.26 Lift up your eyes and look to the heavens: Who created all these? He who brings out the starry host one by one and calls forth each of them by name. Because of his great power and mighty strength, not one of them is missing.27 Why do you complain, Jacob? Why do you say, Israel, "My way is hidden from the LORD; my cause is disregarded by my God"?28 Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom.29 He gives strength to the weary and increases the power of the weak.30 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;31 but those who hope in the LORD will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
1 عزّوا عزّوا شعبي يقول الهكم.2 طيبوا قلب اورشليم ونادوها بان جهادها قد كمل ان اثمها قد عفي عنه انها قد قبلت من يد الرب ضعفين عن كل خطاياها3 صوت صارخ في البرية اعدوا طريق الرب. قوّموا في القفر سبيلا لالهنا.4 كل وطاء يرتفع وكل جبل واكمة ينخفض ويصير المعوج مستقيما والعراقيب سهلا.5 فيعلن مجد الرب ويراه كل بشر جميعا لان فم الرب تكلم6 صوت قائل ناد. فقال بماذا انادي. كل جسد عشب وكل جماله كزهر الحقل.7 يبس العشب ذبل الزهر لان نفخة الرب هبت عليه. حقا الشعب عشب.8 يبس العشب ذبل الزهر واما كلمة الهنا فتثبت الى الابد9 على جبل عال اصعدي يا مبشرة صهيون. ارفعي صوتك بقوة يا مبشرة اورشليم. ارفعي لا تخافي. قولي لمدن يهوذا هوذا الهك.10 هوذا السيد الرب بقوة يأتي وذراعه تحكم له. هوذا اجرته معه وعملته قدامه.11 كراع يرعى قطيعه. بذراعه يجمع الحملان وفي حضنه يحملها ويقود المرضعات12 من كال بكفه المياه وقاس السموات بالشبر وكال بالكيل تراب الارض ووزن الجبال بالقبان والآكام بالميزان.13 من قاس روح الرب ومن مشيره يعلمه.14 من استشاره فافهمه وعلمه في طريق الحق وعلمه معرفة وعرفه سبيل الفهم.15 هوذا الامم كنقطة من دلو وكغبار الميزان تحسب هوذا الجزائر يرفعها كدقة.16 ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.17 كل الامم كلا شيء قدامه. من العدم والباطل تحسب عنده18 فبمن تشبهون الله واي شبه تعادلون به.19 الصنم يسبكه الصانع والصائغ يغشيه بذهب ويصوغ سلاسل فضة.20 الفقير عن التقدمة ينتخب خشبا لا يسوس يطلب له صانعا ماهرا لينصب صنما لا يتزعزع21 ألا تعلمون. ألا تسمعون. ألم تخبروا من البداءه. ألم تفهموا من اساسات الارض22 الجالس على كرة الارض وسكانها كالجندب الذي ينشر السموات كسرادق ويبسطها كخيمة للسكن23 الذي يجعل العظماء لا شيء ويصير قضاة الارض كالباطل.24 لم يغرسوا بل لم يزرعوا ولم يتأصل في الارض ساقهم. فنفخ ايضا عليهم فجفوا والعاصف كالعصف يحملهم.25 فبمن تشبهونني فاساويه يقول القدوس.26 ارفعوا الى العلاء عيونكم وانظروا من خلق هذه. من الذي يخرج بعدد جندها يدعو كلها باسماء. لكثرة القوة وكونه شديد القدرة لا يفقد احد27 لماذا تقول يا يعقوب وتتكلم يا اسرائيل قد اختفت طريقي عن الرب وفات حقي الهي.28 أما عرفت ام لم تسمع. اله الدهر الرب خالق اطراف الارض لا يكل ولا يعيا ليس عن فهمه فحص.29 يعطي المعيي قدرة ولعديم القوة يكثر شدة.30 الغلمان يعيون ويتعبون والفتيان يتعثرون تعثرا.31 واما منتظروا الرب فيجددون قوة. يرفعون اجنحة كالنسور. يركضون ولا يتعبون يمشون ولا يعيون