Publicidade

2 Timóteo 4

1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:2 Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage —with great patience and careful instruction.3 For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near.7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day —and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.9 Do your best to come to me quickly,10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.12 I sent Tychicus to Ephesus.13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.19 Greet Priscilla "and Aquila and the household of Onesiphorus.20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters. [^2]22 The Lord be with your spirit. Grace be with you all.

1 Jeg vidner for Gud og Kristus Jesus, som skal dømme levende og døde, og ved hans åpenbarelse og hans rike;2 Forkynn ordet, vær rede i tide og utide, overbevis, irettesett, forman med all langmodighet og lære!3 For det skal komme en tid da de ikke skal tåle den sunde lære, men efter sine egne lyster ta sig selv lærere i hopetall, fordi det klør dem i øret,4 og de skal vende øret bort fra sannheten og vende sig til eventyr.5 Men vær du edru i alle ting, lid ondt, gjør en evangelists gjerning, fullfør din tjeneste!6 For jeg ofres allerede, og tiden for min bortgang er forhånden.7 Jeg har stridt den gode strid, fullendt løpet, bevart troen.8 Så ligger da rettferdighetens krans rede for mig, den som Herren, den rettferdige dommer, skal gi mig på hin dag, dog ikke mig alene, men alle som har elsket hans åpenbarelse.9 Gjør dig umak for å komme snart til mig!10 For Demas forlot mig, fordi han fikk kjærlighet til den nuværende verden, og drog til Tessalonika, Kreskens til Galatia, Titus til Dalmatia;11 Lukas er alene hos mig. Ta Markus og ha ham med dig! for han er mig nyttig til tjeneste.12 Tykikus har jeg sendt til Efesus.13 Når du kommer, da ha med dig den kappe som jeg lot bli i Troas hos Karpus, og bøkene, især skinnbøkene!14 Kobbersmeden Aleksander gjorde mig meget ondt; Herren vil lønne ham efter hans gjerninger.15 Vokt dig for ham du også! for han stod hårdt imot våre ord.16 Ved mitt første forsvar møtte ingen med mig, men alle forlot mig; gid det ikke må bli dem tilregnet!17 Men Herren stod hos mig og styrket mig, forat forkynnelsen skulde fullbyrdes ved mig og alle folk få høre den, og jeg blev fridd ut av løvens gap.18 Herren skal fri mig fra all ond gjerning og frelse mig inn i sitt himmelske rike; ham være æren i all evighet! Amen.19 Hils Priska og Akvilas og Onesiforus' hus!20 Erastus blev i Korint; Trofimus lot jeg syk efter mig i Milet.21 Gjør dig umak for å komme før vinteren! Eubulus og Pudens og Linus og Klaudia og alle brødrene hilser dig.22 Den Herre Jesus være med din ånd! Nåden være med eder!

Veja também

Publicidade
2 Timóteo
Ver todos os capítulos de 2 Timóteo
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green