1 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.

2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

3 The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua,

5 Abishua the father of Bukki, Bukki the father of Uzzi,

6 Uzzi the father of Zerahiah, Zerahiah the father of Meraioth,

7 Meraioth the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,

8 Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,

9 Ahimaaz the father of Azariah, Azariah the father of Johanan,

10 Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),

11 Azariah the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,

12 Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,

13 Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah,

14 Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak. [^2]

15 Jozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.

16 The sons of Levi: Gershon, "Kohath and Merari.

17 These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.

18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers:

20 Of Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son and Jeatherai his son.

22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,

24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.

25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,

26 Elkanah his son, "Zophai his son, Nahath his son,

27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son and Samuel his son. [^5]

28 The sons of Samuel: Joel "the firstborn and Abijah the second son.

29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,

30 Shimea his son, Haggiah his son and Asaiah his son.

31 These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark came to rest there.

32 They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.

33 Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,

34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel;

39 and Heman's associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,

40 the son of Michael, the son of Baaseiah, "the son of Malkijah,

41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

43 the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi;

44 and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,

45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,

47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

48 Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God.

49 But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.

50 These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

53 Zadok his son and Ahimaaz his son.

54 These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):

55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.

56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.

57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah, "Jattir, Eshtemoa,

58 Hilen, Debir,

59 Ashan, Juttah "and Beth Shemesh, together with their pasturelands.

60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, "Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.

61 The rest of Kohath's descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.

62 The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.

63 The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

64 So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.

65 From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.

66 Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.

67 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer, [^11]

68 Jokmeam, Beth Horon,

69 Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.

70 And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.

71 The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;

72 from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,

73 Ramoth and Anem, together with their pasturelands;

74 from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,

75 Hukok and Rehob, together with their pasturelands;

76 and from the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.

77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, "Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;

78 from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the wilderness, Jahzah,

79 Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;

80 and from the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,

81 Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.

1 בני לוי גרשון קהת ומררי׃

2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃

3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃

4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃

5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃

6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃

7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃

8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃

9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃

10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃

11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃

12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃

13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃

14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃

15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃

16 בני לוי גרשם קהת ומררי׃

17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃

18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃

19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃

20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃

21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃

22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃

23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃

24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃

25 ובני אלקנה עמשי ואחימות׃

26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃

27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃

28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃

29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃

30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃

31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃

32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃

33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃

34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃

35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃

36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃

37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃

38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃

39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃

40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃

41 בן אתני בן זרח בן עדיה׃

42 בן איתן בן זמה בן שמעי׃

43 בן יחת בן גרשם בן לוי׃

44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃

45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃

46 בן אמצי בן בני בן שמר׃

47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃

48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃

49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃

50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃

51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃

52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃

53 צדוק בנו אחימעץ בנו׃

54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃

55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃

56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃

57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃

58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃

59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃

60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃

61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃

62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃

63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃

64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃

65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃

66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃

67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃

68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃

69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃

70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃

71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃

72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃

73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃

74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃

75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃

76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃

77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃

78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃

79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃

80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃

81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃