1 Here is a trustworthy saying: Whoever aspires to be an overseer desires a noble task.
2 Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
3 not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.
4 He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full "respect.
5 (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God's church?)
6 He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.
7 He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil's trap.
8 In the same way, deacons "are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain.
9 They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.
10 They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.
11 In the same way, the women "are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.
12 A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well.
13 Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.
14 Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that,
15 if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God's household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
16 Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, "was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.
1 אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב׃
2 ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע׃
3 כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף׃
4 ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר׃
5 כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים׃
6 ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃
7 והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין׃
8 וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע׃
9 כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה׃
10 וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי׃
11 וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃
12 השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם׃
13 כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע׃
14 זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה׃
15 ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה׃
16 ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד׃