Lamentações 2

1 [^1] How the Lord has covered Daughter Zion ¶ with the cloud of his anger [^2] ! ¶ He has hurled down the splendor of Israel ¶ from heaven to earth; ¶ he has not remembered his footstool ¶ in the day of his anger.

2 Without pity the Lord has swallowed up ¶ all the dwellings of Jacob; ¶ in his wrath he has torn down ¶ the strongholds of Daughter Judah. ¶ He has brought her kingdom and its princes ¶ down to the ground in dishonor.

3 In fierce anger he has cut off ¶ every horn [^3] [^4] of Israel. ¶ He has withdrawn his right hand ¶ at the approach of the enemy. ¶ He has burned in Jacob like a flaming fire ¶ that consumes everything around it.

4 Like an enemy he has strung his bow; ¶ his right hand is ready. ¶ Like a foe he has slain ¶ all who were pleasing to the eye; ¶ he has poured out his wrath like fire ¶ on the tent of Daughter Zion.

5 The Lord is like an enemy; ¶ he has swallowed up Israel. ¶ He has swallowed up all her palaces ¶ and destroyed her strongholds. ¶ He has multiplied mourning and lamentation ¶ for Daughter Judah.

6 He has laid waste his dwelling like a garden; ¶ he has destroyed his place of meeting. ¶ The LORD has made Zion forget ¶ her appointed festivals and her Sabbaths; ¶ in his fierce anger he has spurned ¶ both king and priest.

7 The Lord has rejected his altar ¶ and abandoned his sanctuary. ¶ He has given the walls of her palaces ¶ into the hands of the enemy; ¶ they have raised a shout in the house of the LORD ¶ as on the day of an appointed festival.

8 The LORD determined to tear down ¶ the wall around Daughter Zion. ¶ He stretched out a measuring line ¶ and did not withhold his hand from destroying. ¶ He made ramparts and walls lament; ¶ together they wasted away.

9 Her gates have sunk into the ground; ¶ their bars he has broken and destroyed. ¶ Her king and her princes are exiled among the nations, ¶ the law is no more, ¶ and her prophets no longer find ¶ visions from the LORD.

10 The elders of Daughter Zion ¶ sit on the ground in silence; ¶ they have sprinkled dust on their heads ¶ and put on sackcloth. ¶ The young women of Jerusalem ¶ have bowed their heads to the ground.

11 My eyes fail from weeping, ¶ I am in torment within; ¶ my heart is poured out on the ground ¶ because my people are destroyed, ¶ because children and infants faint ¶ in the streets of the city.

12 They say to their mothers, ¶ "Where is bread and wine?" ¶ as they faint like the wounded ¶ in the streets of the city, ¶ as their lives ebb away ¶ in their mothers' arms.

13 What can I say for you? ¶ With what can I compare you, ¶ Daughter Jerusalem? ¶ To what can I liken you, ¶ that I may comfort you, ¶ Virgin Daughter Zion? ¶ Your wound is as deep as the sea. ¶ Who can heal you?

14 The visions of your prophets ¶ were false and worthless; ¶ they did not expose your sin ¶ to ward off your captivity. ¶ The prophecies they gave you ¶ were false and misleading.

15 All who pass your way ¶ clap their hands at you; ¶ they scoff and shake their heads ¶ at Daughter Jerusalem: ¶ "Is this the city that was called ¶ the perfection of beauty, ¶ the joy of the whole earth?"

16 All your enemies open their mouths ¶ wide against you; ¶ they scoff and gnash their teeth ¶ and say, "We have swallowed her up. ¶ This is the day we have waited for; ¶ we have lived to see it."

17 The LORD has done what he planned; ¶ he has fulfilled his word, ¶ which he decreed long ago. ¶ He has overthrown you without pity, ¶ he has let the enemy gloat over you, ¶ he has exalted the horn [^5] of your foes.

18 The hearts of the people ¶ cry out to the Lord. ¶ You walls of Daughter Zion, ¶ let your tears flow like a river ¶ day and night; ¶ give yourself no relief, ¶ your eyes no rest.

19 Arise, cry out in the night, ¶ as the watches of the night begin; ¶ pour out your heart like water ¶ in the presence of the Lord. ¶ Lift up your hands to him ¶ for the lives of your children, ¶ who faint from hunger ¶ at every street corner.

20 "Look, LORD, and consider: ¶ Whom have you ever treated like this? ¶ Should women eat their offspring, ¶ the children they have cared for? ¶ Should priest and prophet be killed ¶ in the sanctuary of the Lord?

21 "Young and old lie together ¶ in the dust of the streets; ¶ my young men and young women ¶ have fallen by the sword. ¶ You have slain them in the day of your anger; ¶ you have slaughtered them without pity.

22 "As you summon to a feast day, ¶ so you summoned against me terrors on every side. ¶ In the day of the LORD's anger ¶ no one escaped or survived; ¶ those I cared for and reared ¶ my enemy has destroyed."