1 Samuel told Saul: »Jehovah sent me to anoint you king of his people Israel. Now listen to Jehovahs words:2 The Israelites were on their way out of Egypt when the nation of Amalek attacked them. I am Jehovah All-Powerful. I am going to make Amalek pay for what he did to Israel!3 »Go and attack the Amalekites! Destroy them and all their possessions. Do not have any pity. Kill their men, women, children, and even their babies. Slaughter their cattle, sheep, camels, and donkeys.«4 Saul called his forces together and inspected them at Telem. There were two hundred thousand soldiers from Israel and ten thousand from Judah.5 Then he and his men went to the city of Amalek. They waited in ambush in a dry riverbed.6 He sent a warning to the Kenites, a people whose ancestors had been kind to the Israelites when they came from Egypt: »Go away and leave the Amalekites. That way I will not kill you along with them.« So the Kenites left.7 Saul defeated the Amalekites. He fought all the way from Havilah to Shur, east of Egypt.8 He captured King Agag of Amalek alive and with the sword he killed all the people.9 Saul and his men spared Agags life and did not kill the best sheep and cattle, the best calves and lambs, or anything else that was good. They destroyed only what was useless or worthless.10 Jehovah spoke to Samuel:11 »I am sorry that I made Saul king. He has turned away from me and disobeyed my commands.« Samuel was angry. All night long he pleaded with Jehovah.12 Early the following morning he went off to find Saul. He heard that Saul had gone to the town of Carmel. There in Carmel he built a monument to himself. Then he went to Gilgal.13 Samuel went up to Saul. Saul said: »Jehovah bless you, Samuel! I have obeyed Jehovahs command.«14 Samuel asked: »Why do I hear the sound of cows and sheep?«15 Saul answered: »The army brought them from the Amalekites. They spared the best sheep and cows to sacrifice to Jehovah your God. But the rest they claimed for God and destroyed them.«16 »Be quiet,« Samuel told Saul, »Let me tell you what Jehovah told me last night.« »Speak,« Saul replied.17 Samuel said to Saul: »You are little in your own eyes. Even though you are a leader of all of the tribes of Israel that Jehovah anointed king over Israel.18 »Jehovah sent you on a mission. He said: Go and destroy those sinners, the Amalekites. Fight against them until every one is dead.19 »Why then did you not obey the voice of Jehovah? Why did you pounce on the plunder? Why did you do evil in the sight of Jehovah?«20 Then Saul said to Samuel: »I did obey the voice of Jehovah. I went on the mission Jehovah sent me. I brought back Agag the king of Amalek. I have utterly destroyed the Amalekites. »21 The people took from the plunder of the flock the best of the sheep and cattle to sacrifice to Jehovah your God in Gilgal.22 Samuel said: »What is more pleasing to Jehovah, burnt offerings and sacrifices or your obedience to his voice? Obeying is better than sacrifice. To pay attention is better than the fat of rams.23 »The sin of divination is rebellion. Wickedness and idolatry are arrogance. They are evil. Because you rejected the word of Jehovah, he rejects you as king.«24 Then Saul told Samuel: »I have sinned by not following Jehovahs command or your instructions. I was afraid of the people and listened to them.25 »But now I beg you, forgive my sin and return with me, so that I can worship Jehovah.«26 »I will not return with you,« Samuel answered. »You rejected Jehovahs command. He has rejected you as king of Israel.«27 Samuel turned to leave, but Saul caught hold of his cloak, and it tore.28 Samuel said to him: »Jehovah has torn the kingdom of Israel away from you today. He gave it to someone who is a better man than you.29 »The Glory of Israel does not lie or change his mind. He is not a mortal who changes his mind.«30 Saul replied: »I have sinned! Now please honor me in front of the elders of my people and in front of Israel. Come back with me. Let me worship Jehovah your God!«31 Then Samuel turned and followed Saul. Saul worshiped Jehovah.32 »Bring me King Agag of the Amalekites,« Samuel said. Agag came to him trembling. »Surely, the bitterness of death is past,« Agag said.33 But Samuel said: »As your sword made women childless, so your mother will be made childless among women.« Samuel cut Agag in pieces in the presence of Jehovah at Gilgal.34 Samuel went to Ramah. Saul went up to his house in Gibeah, in the land of Saul.35 Samuel never saw Saul again until the day of his death. Samuel went into mourning for Saul. It was no longer Jehovahs pleasure for Saul to be king over Israel.
1 Disse Samuel a Saul: Enviou-me o Senhor a ungir-te rei sobre o seu povo, sobre Israel; ouve, pois, agora as palavras do Senhor.2 Assim diz o Senhor dos exércitos: Castigarei a Amaleque por aquilo que fez a Israel quando se lhe opôs no caminho, ao subir ele do Egito.3 Vai, pois, agora e fere a Amaleque, e o destrói totalmente com tudo o que tiver; não o poupes, porém matarás homens e mulheres, meninos e crianças de peito, bois e ovelhas, camelos e jumentos.4 Então Saul convocou o povo, e os contou em Telaim, duzentos mil homens de infantaria, e mais dez mil dos de Judá.5 Chegando, pois, Saul à cidade de Amaleque, pôs uma emboscada no vale.6 E disse Saul aos queneus: Ide, retirai-vos, saí do meio dos amalequitas, para que eu não vos destrua juntamente com eles; porque vós usastes de misericórdia com todos os filhos de Israel, quando subiram do Egito. Retiraram-se, pois, os queneus do meio dos amalequitas.7 Depois Saul feriu os amalequitas desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.8 E tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas, porém a todo o povo destruiu ao fio da espada.9 Mas Saul e o povo pouparam a Agague, como também ao melhor das ovelhas, dos bois, e dos animais engordados, e aos cordeiros, e a tudo o que era bom, e não os quiseram destruir totalmente; porém a tudo o que era vil e desprezível destruíram totalmente.10 Então veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo:11 Arrependo-me de haver posto a Saul como rei; porquanto deixou de me seguir, e não cumpriu as minhas palavras. Então Samuel se contristou, e clamou ao Senhor a noite toda.12 E Samuel madrugou para encontrar-se com Saul pela manhã; e foi dito a Samuel: Já chegou Saul ao Carmelo, e eis que levantou para si numa coluna e, voltando, passou e desceu a Gilgal.13 Veio, pois, Samuel ter com Saul, e Saul lhe disse: Bendito sejas do Senhor; já cumpri a palavra do Senhor.14 Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?15 Ao que respondeu Saul: De Amaleque os trouxeram, porque o povo guardou o melhor das ovelhas e dos bois, para os oferecer ao Senhor teu Deus; o resto, porém, destruímo-lo totalmente.16 Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala.17 Prosseguiu, pois, Samuel: Embora pequeno aos teus próprios olhos, porventura não foste feito o cabeça das tribos de Israel? O Senhor te ungiu rei sobre Israel;18 e bem assim te enviou o Senhor a este caminho, e disse: Vai, e destrói totalmente a estes pecadores, os amalequitas, e peleja contra eles, até que sejam aniquilados.19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do Senhor, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que era mau aos olhos do Senhor?20 Então respondeu Saul a Samuel: Pelo contrário, dei ouvidos à voz do Senhor, e caminhei no caminho pelo qual o Senhor me enviou, e trouxe a Agague, rei de Amaleque, e aos amalequitas destruí totalmente;21 mas o povo tomou do despojo ovelhas e bois, o melhor do anátema, para o sacrificar ao Senhor teu Deus em Gilgal.22 Samuel, porém, disse: Tem, porventura, o Senhor tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em que se obedeça à voz do Senhor? Eis que o obedecer é melhor do que o sacrificar, e o atender, do que a gordura de carneiros23 Porque a rebelião é como o pecado de adivinhação, e a obstinação é como a iniqüidade de idolatria. Porquanto rejeitaste a palavra do Senhor, ele também te rejeitou, a ti, para que não sejas rei.24 Então disse Saul a Samuel: Pequei, porquanto transgredi a ordem do Senhor e as tuas palavras; porque temi ao povo, e dei ouvidos a sua voz.25 Agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao Senhor.26 Samuel porém disse a Saul: Não voltarei contigo; porquanto rejeitaste a palavra do Senhor, e o Senhor te rejeitou a ti, para que não sejas rei sobre Israel:27 E, virando-se Samuel para se ir, Saul pegou-lhe pela orla da capa, a qual se rasgou.28 Então Samuel lhe disse: O Senhor rasgou de ti hoje o reino de Israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.29 Também aquele que é a Força de Israel não mente nem se arrepende, por quanto não é homem para que se arrependa.30 Ao que disse Saul: Pequei; honra-me, porém, agora diante dos anciãos do meu povo, e diante de Israel, e volta comigo, para que eu adore ao Senhor teu Deus.31 Então, voltando Samuel, seguiu a Saul, e Saul adorou ao Senhor.32 Então disse Samuel: Trazei-me aqui a Agague, rei dos amalequitas. E Agague veio a ele animosamente; e disse: Certamente já passou a amargura da morte.33 Disse, porém, Samuel: Assim como a tua espada desfilhou a mulheres, assim ficará desfilhada tua mãe entre as mulheres. E Samuel despedaçou a Agague perante o Senhor em Gilgal.34 Então Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu a sua casa, a Gibeá de Saul.35 Ora, Samuel nunca mais viu a Saul até o dia da sua morte, mas Samuel teve dó de Saul. E o Senhor se arrependeu de haver posto a Saul rei sobre Israel.