Jesus fala sobre o divórcio

1 Jesus saiu daquele lugar e foi para a região da Judeia que fica no lado leste do rio Jordão. Uma grande multidão se ajuntou outra vez em volta dele, e ele ensinava todos, como era o seu costume. 2 Alguns fariseus, querendo conseguir uma prova contra ele, perguntaram:

— De acordo com a nossa Lei, um homem pode mandar a sua esposa embora?

3 Jesus respondeu com esta pergunta:

— O que foi que Moisés mandou?

4 Eles responderam:

— Moisés permitiu ao homem dar à sua esposa um documento de divórcio e mandá-la embora.

5 Então Jesus disse:

— Moisés escreveu esse mandamento para vocês por causa da dureza do coração de vocês. 6 Mas no começo, quando foram criadas todas as coisas, foi dito: "Deus os fez homem e mulher. 7 Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, 8 e os dois se tornam uma só pessoa." Assim, já não são duas pessoas, mas uma só. 9 Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.

10 Quando já estavam em casa, os discípulos tornaram a fazer perguntas sobre esse assunto. 11 E Jesus respondeu:

— O homem que mandar a sua esposa embora e casar com outra mulher estará cometendo adultério contra a sua esposa. 12 E, se a mulher mandar o seu marido embora e casar com outro homem, ela também estará cometendo adultério.

Jesus e as crianças

13 Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos repreenderam aquelas pessoas. 14 Quando viu isso, Jesus não gostou e disse:

— Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino de Deus é das pessoas que são como estas crianças. 15 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.

16 Então Jesus abraçou as crianças e as abençoou, pondo as mãos sobre elas.

O moço rico

17 Quando Jesus estava saindo de viagem, um homem veio correndo, ajoelhou-se na frente dele e perguntou:

— Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?

18 Jesus respondeu:

— Por que você me chama de bom? Só Deus é bom, e mais ninguém. 19 Você conhece os mandamentos: "Não mate, não cometa adultério, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, não tire nada dos outros, respeite o seu pai e a sua mãe."

20 — Mestre, desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos! — respondeu o homem.

21 Jesus olhou para ele com amor e disse:

— Falta mais uma coisa para você fazer: vá, venda tudo o que tem e dê o dinheiro aos pobres e assim você terá riquezas no céu. Depois venha e me siga.

22 Quando o homem ouviu isso, fechou a cara; e, porque era muito rico, foi embora triste. 23 Jesus então olhou para os seus discípulos, que estavam em volta dele, e disse:

— Como é difícil os ricos entrarem no Reino de Deus!

24 Quando ouviram isso, os discípulos ficaram espantados, mas Jesus continuou:

— Meus filhos, como é difícil entrar no Reino de Deus! 25 É mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.

26 Quando ouviram isso, os discípulos ficaram espantadíssimos e perguntavam uns aos outros:

— Então, quem é que pode se salvar?

27 Jesus olhou para eles e disse:

— Para os seres humanos isso não é possível; mas, para Deus, é. Pois, para Deus, tudo é possível.

28 Aí Pedro disse:

— Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor.

29 Jesus respondeu:

— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: aquele que, por causa de mim e do evangelho, deixar casa, irmãos, irmãs, mãe, pai, filhos ou terras 30 receberá muito mais, ainda nesta vida. Receberá cem vezes mais casas, irmãos, irmãs, mães, filhos, terras e também perseguições. E no futuro receberá a vida eterna. 31 Muitos que agora são os primeiros serão os últimos, e muitos que agora são os últimos serão os primeiros.

Jesus anuncia outra vez a sua morte e a sua ressurreição

32 Jesus e os discípulos iam pela estrada, subindo para Jerusalém. Ele caminhava na frente, e os discípulos, espantados, iam atrás dele; as outras pessoas que iam com eles estavam com medo. Então Jesus chamou outra vez os discípulos para um lado e começou a falar sobre o que ia acontecer com ele. Jesus disse:

33 — Escutem! Nós estamos indo para Jerusalém, onde o Filho do Homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos mestres da Lei. Eles o condenarão à morte e o entregarão aos não judeus. 34 Estes vão zombar dele, cuspir nele, bater nele e matá-lo; mas três dias depois ele ressuscitará.

O pedido de Tiago e João

35 Depois Tiago e João, filhos de Zebedeu, chegaram perto de Jesus e disseram:

— Mestre, queremos lhe pedir um favor.

36 — O que vocês querem que eu faça para vocês? — perguntou Jesus.

37 Eles responderam:

— Quando o senhor sentar-se no trono do seu Reino glorioso, deixe que um de nós se sente à sua direita, e o outro, à sua esquerda.

38 Jesus respondeu:

— Vocês não sabem o que estão pedindo. Por acaso vocês podem beber o cálice que eu vou beber e podem ser batizados como eu vou ser batizado?

39 Eles disseram:

— Podemos.

Então Jesus disse:

— De fato, vocês beberão o cálice que eu vou beber e receberão o batismo com que vou ser batizado. 40 Mas eu não tenho o direito de escolher quem vai sentar à minha direita e à minha esquerda. Pois foi Deus quem preparou esses lugares e ele os dará a quem quiser.

41 Quando os outros dez discípulos ouviram isso, começaram a ficar zangados com Tiago e João. 42 Então Jesus chamou todos para perto de si e disse:

— Como vocês sabem, os governadores dos povos pagãos têm autoridade sobre eles e mandam neles. 43 Mas entre vocês não pode ser assim. Pelo contrário, quem quiser ser importante, que sirva os outros, 44 e quem quiser ser o primeiro, que seja o escravo de todos. 45 Porque até o Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida para salvar muita gente.

Jesus cura o cego Bartimeu

46 Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Jericó. Quando ele estava saindo da cidade, com os discípulos e uma grande multidão, encontrou um cego chamado Bartimeu, filho de Timeu. O cego estava sentado na beira do caminho, pedindo esmola. 47 Quando ouviu alguém dizer que era Jesus de Nazaré que estava passando, o cego começou a gritar:

— Jesus, Filho de Davi, tenha pena de mim!

48 Muitas pessoas o repreenderam e mandaram que ele calasse a boca, mas ele gritava ainda mais:

— Filho de Davi, tenha pena de mim!

49 Então Jesus parou e disse:

— Chamem o cego.

Eles chamaram e lhe disseram:

— Coragem! Levante-se porque ele está chamando você!

50 Então Bartimeu jogou a sua capa para um lado, levantou-se depressa e foi até o lugar onde Jesus estava.

51 — O que é que você quer que eu faça? — perguntou Jesus.

— Mestre, eu quero ver de novo! — respondeu ele.

52 — Vá; você está curado porque teve fé! — afirmou Jesus.

No mesmo instante, Bartimeu começou a ver de novo e foi seguindo Jesus pelo caminho.

1 Partant de là, il s'en va dans le territoire de la Judée et au-delà du Jourdain. De nouveau les foules se rassemblent près de lui et, selon la coutume, de nouveau il les enseignait.

2 Des pharisiens s'approchaient. Ils lui demandaient : "Est-il permis à un mari de répudier sa femme ? " Ils voulaient le mettre à l'épreuve.

3 Il leur fit cette réponse : "Que vous a prescrit Moïse ? "

4 Ils dirent : "Moïse a permis de dresser un acte de divorce et de répudier."

5 Jésus leur dit : "C'est à cause de votre dureté de cœur qu'il a rédigé pour vous cette prescription.

6 Mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle.

7 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère pour s'attacher à sa femme,

8 et les deux seront en une seule chair.

9 Dans ces conditions, ce que Dieu a uni, que l'homme ne le divise pas !

10 En revenant à la maison, les disciples l'interrogeaient sur ce point.

11 Il leur dit : "Celui qui répudie sa femme et en épouse une autre commet l'adultère envers elle.

12 Et si c'est elle qui répudie son mari et en épouse un autre, elle est adultère."

13 Les gens lui présentaient des petits enfants, afin qu'il les touchât, et les disciples les réprimandaient.

14 Voyant cela, Jésus se fâcha et leur dit : "Laissez les petits enfants venir à moi, ne les empêchez pas, car c'est à leurs pareils qu'appartient le Royaume de Dieu.

15 En vérité, je vous le dis, celui qui ne recevra pas le Royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera pas."

16 Puis il les embrassa, et les bénissait en leur imposant les mains.

17 Comme il se mettait en route accourut un homme qui s'agenouilla devant lui. Il lui demandait : "Bon Maître, que ferai-je pour obtenir la vie éternelle ?"

18 Jésus lui dit : "Pourquoi m'appelles-tu bon ? Personne n'est bon, qu'un seul : Dieu.

19 Tu connais les commandements : Ne tue pas, ne sois pas adultère, ne vole pas, ne rends pas de faux témoignages, ne porte tort à personne, honore ton père et ta mère.

20 Il lui répondit : "Maître, toutes ces choses je les ai observées depuis ma jeunesse."

21 Jésus le regarda, l'aima et lui dit : "Une seule chose te manque encore : va-t'en, tout ce que tu as, vends-le, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis, viens, prends ta croix et accompagne-moi."

22 Mais lui s'assombrit à ces mots et s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.

23 Promenant son regard autour de lui, Jésus dit à ses disciples : "Comme il sera malaisé à ceux qui ont la richesse d'entrer au Royaume de Dieu !"

24 Les disciples étaient stupéfaits de ses paroles. Mais Jésus reprend et leur dit : "Mes enfants, comme il est malaisé à ceux qui croient aux richesses d'entrer au Royaume de Dieu !

25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou de l'aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume de Dieu !"

26 Eux dans l'excès de leur étonnement, disaient entre eux : Qui peut être sauvé ?"

27 Jésus les regarda et dit : "Pour les hommes, impossible ; mais non pour Dieu. Car tout est possible pour Dieu."

28 Pierre se mit à lui dire : "Vois, nous avons tout laissé et nous t'avons accompagné."

29 Jésus répondit : "En vérité, je vous le dis, il n'est personne qui ait quitté maison, frères, sœurs, mère, père, enfants ou terres à cause de moi et à cause de la Bonne Nouvelle,

30 qui ne reçoive au centuple, maintenant, en ce moment-ci, maisons, frères, sœurs, mères, enfants et terres, avec des persécutions, et dans le siècle à venir la vie éternelle.

31 Beaucoup de premiers seront derniers, et les derniers seront premiers."

32 Ils étaient en route, montant à Jérusalem, et Jésus les conduisait. Ils étaient saisis d'étonnement et ceux qui accompagnaient avaient peur. Il prit à part les Douze et se mit à leur dire ce qui allait lui arriver.

33 Voici que nous montons à Jérusalem et le Fils de l'homme sera livré aux grands-prêtres et aux scribes. Ils le condamneront à mort et le livreront aux gentils.

34 Ils se joueront de lui, cracheront sur lui, le fouetteront, le tueront et trois jours après il ressuscitera."

35 Jacques et Jean, les fils de Zébédée, s'approchent de lui et lui disent : "Maître, nous désirons que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons."

36 Il leur dit : "Que désirez-vous que je fasse pour vous ?"

37 Ils lui disent : "Donne-nous, qu'un à ta droite et un à ta gauche, nous soyons assis dans ta gloire."

38 Mais Jésus leur dit : "Vous ne savez pas ce que vous me demandez. Pouvez-vous boire le calice que je vais boire, ou être baptisés du baptême dont je vais être baptisé ? "

39 Ils lui dirent : "Nous le pouvons, " Jésus leur dit : "Le calice que je vais boire, vous le boirez ; le baptême dont je vais être baptisé, vous en serez baptisés.

40 Quant à vous asseoir à ma droite ou à ma gauche, il ne m'appartient pas de le donner : c'est à ceux pour qui cela a été préparé."

41 Entendant cela, les dix se mirent en colère contre Jacques et Jean.

42 Mais Jésus les appelle et leur dit : "Vous savez que ceux qui passent pour chefs, chez les gentils, agissent comme leurs Seigneurs, et que les grands, chez eux, leur font sentir leur pouvoir.

43 Il n'en est pas ainsi parmi vous. Celui qui désire devenir grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur,

44 et celui qui désire parmi vous être le premier, qu'il soit l'esclave de tous.

45 Car le Fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie en rançon de beaucoup."

46 Ils arrivent à Jéricho. Comme il sortait de Jéricho ainsi que ses disciples et une foule considérable, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, était assis au bout de la route.

47 Entendant dire : "C'est Jésus de Nazareth", il se mit à crier : "Fils de David, Jésus, aie pitié de moi !"

48 Beaucoup de gens le réprimandaient pour qu'il se taise. Mais lui, criait bien davantage : "Fils de David, aie pitié de moi ! "

49 Jésus s'arrêta et dit : "Appelez-le". On appelle l'aveugle en lui disant : "Courage ! Lève-toi ! il t'appelle !"

50 Et lui, rejetant son manteau, d'un bond, vint auprès de Jésus.

51 Alors Jésus lui demanda : "Que désires-tu que je fasse pour toi ?" L'aveugle lui dit : "Rabbouni, que je voie !" Jésus lui dit :

52 "Va-t'en, ta foi t'a sauvé." Aussitôt il vit, et il l'accompagnait en chemin.