Convite ao arrependimento

1 Pense bem e tome juízo, povo sem-vergonha, 2 antes que vocês sejam levados embora como a palha que desaparece num só dia; antes que a ira furiosa do Senhor Deus caia sobre vocês; antes que chegue o Dia da ira do Senhor. 3 Voltem para Deus todos os humildes deste país, todos os que obedecem às leis de Deus. Façam o que é direito e sejam humildes. Talvez assim vocês escapem do castigo no Dia da ira do Senhor.

O castigo das nações

4 A cidade de Gaza ficará deserta, e Asquelom será abandonada. Os moradores de Asdode serão expulsos em menos de um dia, e os moradores de Ecrom serão levados embora como prisioneiros. 5 Ai de vocês, filisteus, que moram no litoral do mar Mediterrâneo! O Senhor Deus passou esta sentença contra vocês: "Vou acabar com Canaã, a sua terra; todos os moradores serão mortos. 6 O seu país, no litoral, vai virar pastos, onde haverá barracas para os pastores e currais para os rebanhos." 7 Em Judá, as pessoas que não forem mortas ficarão com as terras do litoral. Ali elas cuidarão dos seus rebanhos e dormirão nas casas de Asquelom. Pois o Senhor Deus vai lembrar do seu povo e o fará prosperar outra vez.

8 O Senhor Todo-Poderoso diz:

— Ouvi os moabitas e os amonitas zombarem do meu povo e o insultarem. Eles se gabaram de que iam conquistar a sua terra. 9 Portanto, eu, o Deus de Israel, juro pela minha vida que os países de Moabe e Amom vão ser destruídos como foram as cidades de Sodoma e Gomorra. As terras deles serão um deserto para sempre; ficarão cobertas de espinheiros, e haverá poços de sal por toda parte. Os que sobrarem do meu povo levarão embora tudo o que pertence aos moabitas e aos amonitas e ficarão com as terras deles.

10 É assim que eles serão castigados. Pois ficaram orgulhosos, insultaram o povo do Senhor Todo-Poderoso e se gabaram de que iam conquistá-lo. 11 O Senhor os atacará de um modo terrível; ele acabará com todos os deuses do mundo. Então todos os povos, cada um no seu próprio país, adorarão a Deus.

12 O povo da Etiópia também será morto pela espada de Deus, o Senhor.

13 Deus levantará a mão contra a Assíria, no Norte. Ele destruirá aquele país, acabará com a cidade de Nínive e a deixará sem moradores, como se fosse um deserto onde não existe água. 14 Rebanhos de ovelhas e todo tipo de animais selvagens descansarão na cidade. Corujas pousarão nas ruínas das casas e piarão nas janelas, e corvos soltarão gritos nas soleiras das portas. Toda a madeira das casas será arrancada. 15 Tudo isso vai acontecer com Nínive, a cidade orgulhosa que se gabava do seu poder, dizendo: "Não há outra cidade tão poderosa como eu!" E ela vai virar um deserto, um lugar onde moram animais. Quem passar por perto vai ficar espantado e horrorizado ao ver tamanha destruição.

1 Rassemblez en vous le chaume, - ô peuple sans pudeur,

2 Avant que ne te pourchasse, - comme de la paille, le jour de la colère ! Avant que ne fonde sur vous - l'ardente colère de Yahweh. Avant que ne vienne sur vous, - le jour du courroux de Yahweh !

3 Recherchez Yahweh, vous tous les humbles du pays, - qui pratiquez le droit qu'il impose, - recherchez la justice ; recherchez l'humilité. Peut-être serez-vous mis à l'abri, - au jour de la colère de Yahweh !

4 En vérité, Gaza sera abandonnée - et Ascalon deviendra une région dévastée. Azoth, on la fera trembler en plein midi, - et Accaron sera extirpée.

5 Malheur à vous habitants de la province maritime, - peuple des Crétois, - contre vous est la parole de Yahweh. Sois abaissé, pays des Philistins ! - je te ferai périr jusqu'à te dépeupler entièrement.

6 Et la province maritime deviendra un pâturage ; - un pacage pour les pasteurs, - un parc pour le petit bétail.

7 Elle deviendra le lot de ceux qui survivront - de la maison de Juda. En ces lieux, ils feront paître leurs troupeaux, - et le soir ils se logeront dans les maisons d'Ascalon. Car Yahweh leur Dieu les vengera - et assurera leur restauration.

8 J'ai entendu les insultes de Moab - et les outrages des fils d'Ammon. L'opprobre qu'ils ont infligé à mon peuple, - les paroles hautaines qu'ils ont proférées contre son territoire.

9 C'est pourquoi, par ma vie, - oracle de Yahweh des armées, Dieu d'Israël : Moab deviendra comme Sodome, - et le pays des fils d'Ammon comme Gomorrhe, Une épinaie pleine d'orties, une mine de sel, - une région dévastée pour toujours. Le reste de mon peuple les pillera, - les survivants de la nation les acquerront en héritage.

10 Cela leur arrivera à la place de leur orgueil, - parce qu'ils ont couvert d'opprobre et de paroles hautaines, - le peuple de Yahweh des armées

11 Yahweh leur sera un objet de crainte, - car il fera périr tous les dieux de la terre. Ils viendront chacun de son temple, - se prosterner devant lui - toutes les divinités des nations païennes.

12 Vous aussi les Ethiopiens, - vous serez transpercés par mon glaive !

13 Yahweh étendra de même sa main vers le Nord - et il fera périr Assour, Il fera de Ninive une région dévastée, - une terre inculte comme un désert.

14 Au milieu d'elle établiront leur gîte, - par bandes, tous les animaux sauvages des marais. Le pélican et le hérisson - se logeront dans les ruines de ses chapiteaux ; Les hiboux hurleront à travers les fenêtres, - et les corbeaux sur les seuils, - car je ferai périr la ville.

15 Voilà donc la ville qui jubilait, - qui se reposait en confiance, - qui se disait : "Moi, et plus rien !" Maintenant, c'est une région dévastée, - un lieu de pacage pour les animaux sauvages. Tous les passants siffleront sur elle - et agiteront la main.