1 Certo dia de tarde, Pedro e João estavam indo ao Templo para a oração das três horas. 2 Estava ali um homem que tinha nascido coxo. Todos os dias ele era levado para um dos portões do Templo, chamado "Portão Formoso", a fim de pedir esmolas às pessoas que entravam no pátio do Templo. 3 Quando o coxo viu Pedro e João entrando, pediu uma esmola. 4 Eles olharam firmemente para ele, e Pedro disse:

— Olhe para nós!

5 O homem olhou para eles, esperando receber alguma coisa. 6 Então Pedro disse:

— Não tenho nenhum dinheiro, mas o que tenho eu lhe dou: pelo poder do nome de Jesus Cristo, de Nazaré, levante-se e ande.

7 Em seguida Pedro pegou a mão direita do homem e o ajudou a se levantar. No mesmo instante os pés e os tornozelos dele ficaram firmes. 8 Então ele deu um pulo, ficou de pé e começou a andar. Depois entrou no pátio do Templo com eles, andando, pulando e agradecendo a Deus. 9 Toda a multidão viu o homem pulando e louvando a Deus. 10 Quando perceberam que aquele era o mendigo que ficava sentado perto do Portão Formoso do Templo, ficaram admirados e espantados com o que havia acontecido.

1 Or Pierre et Jean montaient au temple à lheure de la prière, la neuvième.

2 Et il y avait un homme, boiteux de naissance, quon apportait et posait chaque jour près de la porte du temple appelée la Belle, pour demander laumône à ceux qui entraient dans le temple.

3 Lui, voyant Pierre et Jean qui allaient entrer dans le temple, leur demanda laumône.

4 Mais Pierre, le fixant, avec Jean, (lui) dit : " Regarde-nous. "

5 Et il tenait (les yeux) sur eux, sattendant à recevoir deux quelque chose.

6 Mais Pierre (lui) dit : " Je nai ni argent ni or; mais ce que jai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ de Nazareth, marche ! "

7 Et le prenant par la main droite, il le souleva. A linstant les plantes de ses pieds et ses chevilles devinrent fermes;

8 dun bond il fut debout, et il marchait, et il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et louant

9 Tout le peuple le vit qui marchait et qui louait Dieu.

10 Ils le reconnaissaient comme étant celui-là qui sasseyait près de la Belle Porte du temple pour (demander) laumône, et ils furent remplis détonnement et de stupeur pour ce qui lui était arrivé.