1 Depois disso, Jesus atravessou o lago da Galileia, que também é chamado de Tiberíades. 2 Uma grande multidão o seguia porque eles tinham visto os milagres que Jesus tinha feito, curando os doentes. 3 Ele subiu um monte e sentou-se ali com os seus discípulos. 4 A Páscoa, a festa principal dos judeus, estava perto. 5 Jesus olhou em volta de si e viu que uma grande multidão estava chegando perto dele. Então disse a Filipe:

— Onde vamos comprar comida para toda esta gente?

6 Ele sabia muito bem o que ia fazer, mas disse isso para ver qual seria a resposta de Filipe.

7 Filipe respondeu assim:

— Para cada pessoa poder receber um pouco de pão, nós precisaríamos gastar mais de duzentas moedas de prata .

8 Então um dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse:

9 — Está aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isso para tanta gente?

10 Jesus disse:

— Digam a todos que se sentem no chão.

Então todos se sentaram. (Havia muita grama naquele lugar.) Estavam ali quase cinco mil homens. 11 Em seguida Jesus pegou os pães, deu graças a Deus e os repartiu com todos; e fez o mesmo com os peixes. E todos comeram à vontade. 12 Quando já estavam satisfeitos, ele disse aos discípulos:

— Recolham os pedaços que sobraram a fim de que não se perca nada.

13 Eles ajuntaram os pedaços e encheram doze cestos com o que sobrou dos cinco pães.

14 Os que viram esse milagre de Jesus disseram:

— De fato, este é o Profeta que devia vir ao mundo!

1 Jésus sen alla ensuite de lautre côté de la mer de Galilée ou de Tibériade.

2 Et une foule nombreuse le suivait, parce quelle voyait les miracles quil opérait sur ceux qui étaient

3 Jésus monta sur la montagne, et là, il sassit avec ses disciples.

4 Or la Pâque, la fête des Juifs était proche.

5 Jésus donc ayant levé les yeux, et voyant quune grande foule venait à lui, dit à Philippe: "Où achèterons-nous du pain pour que ces gens aient à manger?"

6 Il disait cela pour léprouver, car lui, il savait ce quil devait faire.

7 Philippe lui répondit: "Deux cents deniers de pain ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive un

8 Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit:

9 "Il y a ici un jeune homme qui a cinq pains dorge et deux poissons; mais quest-ce que cela pour tant de monde?"

10 Jésus dit: "Faites les asseoir." Il y avait beaucoup dherbe en ce lieu. Ils sassirent donc, au nombre denviron cinq mille.

11 Jésus prit les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis; il leur donna de même des deux poissons, autant quils en voulurent.

12 Lorsquils furent rassasiés, il dit à ses disciples: "Recueillez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde."

13 Ils les recueillirent, et remplirent douze corbeilles des morceaux qui étaient restés des cinq pains dorge, après quils eurent mangé.

14 Ces hommes ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: "Celui-ci est vraiment le Prophète qui doit venir dans le monde."