A oração de Jonas

1 Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dizendo:

2 Senhor Deus,

na minha aflição clamei por socorro,

e tu me respondeste;

do fundo do mundo dos mortos, gritei pedindo socorro,

e tu ouviste a minha voz.

3 Tu me atiraste no abismo,

bem no fundo do mar.

Ali as águas me cercavam por todos os lados,

e todas as tuas poderosas ondas rolavam sobre mim.

4 Pensei que havia sido jogado fora da tua presença

e que não tornaria a ver o teu santo Templo.

5 "As águas vieram sobre mim e me sufocaram;

o mar me cobriu completamente,

e as plantas marinhas se enrolaram na minha cabeça.

6 Desci até a raiz das montanhas,

desci à terra que tem o portão trancado para sempre .

Tu, porém, me salvaste da morte,

ó Senhor, meu Deus!

7 Quando senti que estava morrendo,

eu lembrei de ti, ó Senhor,

e a minha oração chegou a ti,

no teu santo Templo.

8 "Aqueles que adoram ídolos,

que são coisas sem valor,

deixaram de ser fiéis a ti.

9 Mas eu cantarei louvores,

e te oferecerei sacrifícios,

e cumprirei o que prometi.

A salvação vem de Deus, o Senhor!"

10 Então o Senhor deu ordem ao peixe, e ele vomitou Jonas na praia.

1 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,

2 and said, I cried by reason of my tribulation unto the LORD, and he heard me; out of the belly of Sheol I cried, [and] thou didst hear my voice.

3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about; all thy billows and thy waves passed over me.

4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will see thy holy temple again.

5 The waters compassed me about, [even] to the soul, the depth closed me round about; the weeds were wrapped about my head.

6 I descended to the roots of the mountains; the earth [put] her bars about me for ever; yet thou hast brought up my life out of the grave, O LORD my God.

7 When my soul fainted within me, I remembered the LORD, and my prayer entered in unto thee in thy holy temple.

8 Those that observe lying vanities forsake his mercy.

9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay [that] which I have vowed; that saving comes of the LORD.

10 And the LORD spoke unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry [land].: