O castigo dos sacerdotes

1 O Senhor Todo-Poderoso diz:

— Sacerdotes, eu estou falando com vocês. 2 Se não obedecerem ao meu mandamento e se não resolverem me honrar, então eu farei cair sobre vocês uma maldição e amaldiçoarei tudo o que vocês recebem pelo trabalho que fazem. Aliás, já os amaldiçoei porque vocês não resolveram me honrar. 3 Vou castigar os seus filhos e esfregar na cara de vocês as fezes dos animais que vocês oferecem em sacrifício. E além disso vocês serão levados para o lugar onde as fezes são jogadas. 4 Assim vocês saberão que eu estou dando esta ordem a fim de que a minha aliança com os sacerdotes, os descendentes de Levi, não seja quebrada. Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando.

5 — Na aliança que fiz com eles, eu lhes prometi vida e paz. Fiz o que tinha prometido, para que eles me respeitassem; e, de fato, eles me respeitaram e temeram. 6 Ensinavam sempre o que era direito e nunca o que era errado. Viviam em paz comigo, faziam o que é certo e ajudaram muitos a deixarem o caminho da maldade. 7 Os sacerdotes devem ensinar a verdade a meu respeito, e todos devem pedir conselho a eles para saber o que é direito, pois os sacerdotes são os mensageiros do Senhor Todo-Poderoso.

8 — Mas agora vocês, sacerdotes, estão saindo do caminho certo, e os seus ensinamentos já fizeram muitas pessoas pecarem. Vocês estão quebrando a aliança que fiz com os sacerdotes. 9 Por isso, eu vou fazer com que o povo os despreze e rejeite, pois vocês não me obedecem e, quando julgam causas, não tratam a todos com justiça. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, estou falando.

A desobediência do povo de Israel

10 Não é verdade que todos temos o mesmo Pai? Não fomos todos criados pelo mesmo Deus? Por que, então, enganamos uns aos outros, desprezando assim a aliança que Deus fez com os nossos antepassados? 11 O povo de Judá tem sido infiel a Deus, e o povo de Israel e os moradores de Jerusalém fizeram coisas nojentas. O povo de Judá profanou o Templo, que o Senhor ama, e os homens casaram com mulheres que adoram ídolos. 12 Que o Senhor expulse do nosso país as pessoas que fazem isso, sejam quem forem, mesmo que apresentem ofertas ao Senhor Todo-Poderoso!

13 Existe outra coisa que vocês fazem: gemem e choram, cobrindo de lágrimas o altar de Deus porque ele já não aceita mais os sacrifícios que vocês oferecem. 14 E cada um de vocês pergunta: "Por quê?" É porque Deus sabe que você tem sido infiel à sua esposa, a mulher com quem casou quando era moço. Ela era sua companheira, mas você quebrou a promessa que fez na presença de Deus de que seria fiel a ela. 15 Não é verdade que Deus criou um único ser, feito de carne e de espírito? E o que é que Deus quer dele? Que tenha filhos que sejam dedicados a Deus. Portanto, tenham cuidado para que nenhum de vocês seja infiel à sua mulher. 16 Pois o Senhor Todo-Poderoso de Israel diz:

— Eu odeio o divórcio; eu odeio o homem que faz uma coisa tão cruel assim. Portanto, tenham cuidado, e que ninguém seja infiel à sua mulher.

O dia do juízo

17 Vocês falam demais, e o Senhor está cansado de toda essa conversa. Mas vocês ainda perguntam: "Como foi que fizemos com que Deus ficasse cansado?" Foi por dizerem assim: "O Senhor Deus pensa que os que fazem maldades são bons e, de fato, Deus gosta deles." Ou então vocês perguntam: "Onde está o Deus justo?"

1 And now, O ye priests, this commandment [is] for you.

2 If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to heart, to give glory unto my name, said the LORD of the hosts, I will send a curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I have cursed them already because ye do not lay [it] to heart.

3 Behold, I reprehend [your] seed and spread the dung upon your faces, [even] the dung of your solemnities; and ye shall be removed with it.

4 And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, said the LORD of the hosts.

5 My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him [for] the fear with which he feared me and was broken before my name.

6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and righteousness and turned many away from iniquity.

7 For the priest's lips keep wisdom, and they seek the law at his mouth; for he [is an] angel of the LORD of the hosts.

8 But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, said the LORD of the hosts.

9 Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

10 Have we not all one father? has not one God created us? why do we despise each man his brother by breaking the covenant of our fathers?

11 Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD by loving and marrying the daughter of a strange god.

12 The LORD will cut off the man that does this, the master and the scholar out of the tabernacles of Jacob and him that offers an offering unto the LORD of the hosts.

13 And once again ye shall cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, for I shall not even look at the offering any more to receive [a] free will offering from your hand.

14 Yet ye say, Why? Because the LORD has been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously; yet she [is] thy companion and the wife of thy covenant.

15 And did he not make one, having in himself abundance of [the] Spirit? And why one? That he might seek offspring of God. Therefore take heed to your spirit and let no one deal treacherously against the wife of his youth.

16 He that rejects her, sending her away, said the LORD God of Israel, covers the violence with his garment, said the LORD of the hosts; therefore take heed in your spirit, and do not be treacherous.

17 Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, In what have we wearied [him]? When ye say, Every one that does evil pleases the LORD, and he delights in them; or, Where [is] the God of judgment?: