1 Eu pensei bastante, e me esforcei para entender tudo isso, e cheguei à conclusão de que Deus controla o que as pessoas sábias e honestas fazem e até o amor e o ódio delas. Ninguém sabe nada do que vai acontecer no futuro, mas isso não faz diferença. 2 Pois a mesma coisa acontece com os honestos e os desonestos, os bons e os maus, os religiosos e os não religiosos, os que adoram a Deus e os que não adoram. A mesma coisa acontece com quem é bom e com quem é pecador, com a pessoa que faz juramentos e com a que não faz. 3 A mesma coisa acontece com todos; e isso é o pior de tudo o que acontece neste mundo. O coração das pessoas está cheio de maldade e de loucura; e, de repente, elas morrem. 4 Mas, enquanto se vive neste mundo, existe alguma esperança; porque é melhor ser um cão vivo do que um leão morto. 5 Sim, os vivos sabem que vão morrer, mas os mortos não sabem nada. Eles não vão receber mais nada e estão completamente esquecidos. 6 Os seus amores, os seus ódios, as suas paixões, tudo isso morreu com eles. Nunca mais tomarão parte naquilo que acontece neste mundo.
7 Portanto, vá em frente. Coma com prazer a sua comida e beba alegremente o seu vinho, pois Deus já aceitou com prazer o que você faz. 8 Procure sempre parecer feliz e satisfeito. 9 Enquanto você viver neste mundo de ilusões, aproveite a vida com a mulher que você ama. Pois isso é tudo o que você vai receber pelos seus trabalhos nesta vida dura que Deus lhe deu. 10 Tudo o que você tiver de fazer faça o melhor que puder, pois no mundo dos mortos não se faz nada, e ali não existe pensamento, nem conhecimento, nem sabedoria. E é para lá que você vai.
11 Eu descobri mais outra coisa neste mundo: nem sempre são os corredores mais velozes que ganham as corridas; nem sempre são os soldados mais valentes que ganham as batalhas. Notei ainda que as pessoas mais sábias nem sempre têm o que comer e que as mais inteligentes nem sempre ficam ricas. Notei também que as pessoas mais capazes nem sempre alcançam altas posições. Tudo depende da sorte e da ocasião. 12 Pois ninguém sabe quando a hora da desgraça vai chegar. Como aves que caem, de repente, na armadilha ou como peixes apanhados na rede, nós também podemos cair na desgraça quando menos esperamos.
13 Há mais uma coisa que eu vi e que é um bom exemplo de como neste mundo não se dá valor à sabedoria. 14 Havia uma pequena cidade onde morava pouca gente. Com o seu exército, um rei poderoso atacou a cidade, construiu rampas de ataque em redor dela e se preparou para derrubar as suas muralhas. 15 Morava ali um homem que era pobre, mas muito inteligente; era tão inteligente, que poderia ter salvado a cidade. Acontece que ninguém lembrou dele. 16 Eu sempre achei que a sabedoria é melhor do que a força; mas ninguém acredita que uma pessoa pobre pode ser sábia e ninguém presta atenção no que ela diz.
17 É melhor ouvir as palavras calmas de uma pessoa sábia do que os gritos de um líder numa reunião de tolos.
18 A sabedoria vale mais do que armas de guerra, mas uma decisão errada pode estragar os melhores planos.
1 Certainly I applied my heart unto all of this that I might declare all of this: that the righteous and the wise and their works [are] in the hand of God; no man knows either love or hatred by all that [passes] before them.
2 All [things come] alike to all: [there is] one event to the righteous and to the wicked; to the good and to the clean and to the unclean; to him that sacrifices and to him that does not sacrifice: as [unto] the good so [unto] the sinner; [and unto] him that swears as [unto him] that fears the oath.
3 This [is] an evil among all [things] that are done under the sun, that [there is] one event unto all; and also that the heart of the sons of men is full of evil, and madness [is] in their heart while they live, and after that [they go] to the dead.
4 For to him that is [still] among the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
5 For the living know that they shall die, but the dead do not know any thing; neither do they have any more reward, for their memory is placed into oblivion.
6 Even their love and their hatred and their envy is now perished; neither have they any more a portion in the age in any [thing] that is done under the sun.
7 Go, eat thy bread with joy and drink thy wine with a joyful heart that thy works might be acceptable unto God.
8 Thy garments shall always be white, and thy head shall never lack ointment.
9 Live joyfully with the wife whom thou dost love all the days which thou art to live in this lake of vanity, which are given unto thee; all the days of thy vanity under the sun: for that [is] thy portion in [this] life, and in thy labour in which thou dost work under the sun.
10 Whatever thy hand finds to do, do [it] with [all] thy might, for [there is] no work nor device nor knowledge nor wisdom in Sheol, where thou goest.
11 I returned and saw under the sun that the race [is] not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of prudence, nor yet grace to men of eloquence; but time and chance happens to them all.
12 For man also does not know his time: as the fishes that are taken in an evil net and as the birds that are caught in the snare, so [are] the sons of men snared in the evil time, when it falls suddenly upon them.
13 I have also seen this wisdom under the sun, which is important unto me:
14 [There was] a little city and few men within it; and a great king came against it and besieged it and built great bulwarks against it;
15 now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no one remembered that same poor man.
16 Then I said, Wisdom [is] better than strength: even though the poor man's knowledge [is] despised, and his words are not heard.
17 The words of wise [men are] heard in quiet more than the cry of him that rules among fools.
18 Wisdom [is] better than weapons of war, but one sinner destroys much good.: