1 Empregue o seu dinheiro em bons negócios e com o tempo você terá o seu lucro. 2 Aplique-o em vários lugares e em negócios diferentes porque você não sabe que crise poderá acontecer no mundo.
3 Quando as nuvens ficam cheias, a chuva cai. Uma árvore pode cair em qualquer direção, mas, no lugar em que cair, aí ficará. 4 Quem fica esperando que o vento mude e que o tempo fique bom nunca plantará, nem colherá nada. 5 Deus faz todas as coisas. E, como você não pode entender como começa uma nova vida dentro da barriga de uma mulher, assim também não pode entender as coisas que Deus faz. 6 Semeie de manhã e também de tarde porque você não sabe se todas as sementes crescerão bem, nem se uma crescerá melhor do que a outra.
7 Como é agradável a luz do dia, e como é bom ver o sol! 8 Viva alegre durante todos os anos da sua vida. Mas, mesmo que você viva muitos anos, lembre que ficará morto durante muito mais tempo. Tudo o que acontece é ilusão.
9 Jovem, aproveite a sua mocidade e seja feliz enquanto é moço. Faça tudo o que quiser e siga os desejos do seu coração. Mas lembre de uma coisa: Deus o julgará por tudo o que você fizer. 10 Não deixe que nada o preocupe ou faça sofrer, pois a mocidade dura pouco.
1 Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days.
2 Give a portion to seven and even to eight, for thou dost not know what evil shall come upon the earth.
3 If the clouds are full of rain, they shall empty [themselves] upon the earth; and if the tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it shall remain.
4 He that observes the wind shall not sow, and he that regards the clouds shall not reap.
5 As thou dost not know what [is] the way of the spirit [nor] how the bones [grow] in the womb of her that is with child, even so thou dost not know the works of God who makes all.
6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand; for thou knowest not which shall prosper, either this or that or whether they both [shall be] equally good.
7 Truly the light [is] sweet, and a pleasant [thing it is] for the eyes to behold the sun,
8 but if a man lives many years [and] rejoices in them all; yet if afterwards he remembers the days of darkness, for they shall be many, [he shall say] that everything that shall have happened to him [is] vanity.
9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth and walk in the ways of thine heart and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these [things] God will bring thee into judgment.
10 Therefore remove sorrow from thy heart and put away evil from thy flesh; for childhood and youth [are] vanity.: