1 Também tenho visto outra coisa muito triste que acontece neste mundo: 2 Deus dá a alguns tudo o que desejam — riquezas, propriedades e fama. Porém depois não deixa que eles aproveitem nada disso. E é algum estranho quem aproveita, e não ele. Isso também é ilusão e não está certo. 3 Que adianta um homem viver muitos anos e ter cem filhos se não aproveitar as coisas boas da vida e não tiver um sepultamento decente? Eu digo que uma criança que nasce morta tem mais sorte do que ele. 4 É inútil a vinda dessa criança; ela desaparece na escuridão, onde é esquecida. 5 Não chega a ver a luz do dia, nem a saber como é a vida. Mas pelo menos encontra mais descanso do que aquele homem, 6 que poderia ter vivido dois mil anos sem nunca ter aproveitado a vida. E, no fim, não vamos todos para o mesmo lugar?
7 Todos trabalham duro para ter o que comer, mas nunca ficam satisfeitos. 8 Que vantagem tem o sábio sobre o tolo? Que vantagem tem o pobre em saber enfrentar a vida? 9 Isso também é ilusão, é correr atrás do vento. É muito melhor ficar satisfeito com o que se tem do que estar sempre querendo mais.
10 Tudo o que se passa neste mundo já foi resolvido há muito tempo. Antes de uma pessoa nascer, já está decidido o que vai acontecer com ela. E nós sabemos que não podemos discutir com quem é mais forte do que a gente. 11 Uma coisa é certa: quanto mais falamos, mais tolices dizemos; e não ganhamos nada com isso. 12 De fato, como é que podemos saber o que é melhor para nós nesta vida de ilusões, vida que passa como uma sombra? Como podemos saber o que vai acontecer na terra depois da nossa morte?
1 There is [another] evil which I have seen under the sun, and it [is] very common among men:
2 A man to whom God has given riches, wealth, and honour so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God does not give him power to eat of it, but the strangers eat it; this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
3 If a man begets a hundred [sons] and lives many years so that the days of his years are many, if his soul is not filled with good and also [that] he have no burial; I say [that] an aborted birth [is] better than he.
4 For he came in vain and departs unto darkness, and his name shall be covered with darkness.
5 Even though he has not seen the sun nor known [any thing]; this [one] has more rest than the other.
6 For though [the other should] live a thousand years twice and has not enjoyed good; both shall surely go to the same place.
7 All the labour of man [is] for his mouth, and with all this the appetite is not filled.
8 For what has the wise more than the fool? what [more has] the poor that knows how to walk among the living?
9 It is better to enjoy the good that is present than the wandering of desire; this [is] also vanity and vexation of spirit.
10 He that is has been named already; and it is known that he [is] man and that he shall not be able to contend with him that is mightier than he.
11 Certainly the many words multiply vanity, what more does man have?
12 For who knows what [is] good for man in [this] life, all the days of the life of his vanity which he causes [to be] as a shadow? for who shall teach the man what shall be after him under the sun?: