Ele

1 Como você é bela, minha querida!

Como você é linda!

Como os seus olhos brilham de amor atrás do véu!

Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras

descendo as montanhas de Gileade.

2 Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada,

que acabaram de ser lavadas.

Nenhum deles está faltando,

e todos são bem-alinhados.

3 Os seus lábios são como uma fita vermelha,

e a sua boca é linda.

O seu rosto corado brilha atrás do véu.

4 Você tem o pescoço roliço e macio,

elegante como a torre de Davi,

onde estão pendurados mil escudos,

parte das armaduras de soldados valentes.

5 Os seus seios parecem duas crias,

crias gêmeas de uma gazela, pastando entre os lírios.

6 Eu irei até a montanha da mirra,

até a montanha do incenso,

enquanto o dia ainda está fresco

e a escuridão está desaparecendo.

7 Como você é linda, minha querida!

Como você é perfeita!

8 Desça comigo dos montes Líbanos, minha noiva!

Desça do alto dos montes,

do Amana, do Senir e do Hermom,

onde vivem os leões e os leopardos.

9 Com um só olhar, minha noiva, meu amor,

com uma só pérola do seu colar,

você me roubou o coração.

10 Como são deliciosas as suas carícias,

minha namorada, minha noiva!

O seu amor é melhor do que o vinho;

o seu perfume é o mais agradável que existe.

11 Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida.

A sua língua é para mim como leite e mel,

e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.

12 Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado;

é uma fonte particular.

13 Nesse jardim as plantas crescem bem.

Crescem como um pomar de romãs

e dão as melhores frutas.

Nele existe hena e nardo;

14 existe nardo e açafrão, canela e jasmim-azul

e todas as espécies de incenso.

Há também mirra e aloés

e outras plantas perfumosas.

15 Você é a fonte do meu jardim,

a corrente de água doce,

o ribeirão que corre dos montes Líbanos.

Ela

16 Levante-se, vento norte!

Venha, vento sul! Sopre sobre o meu jardim

e encha o ar de perfume.

Deixe que o meu querido venha ao seu jardim

e coma as suas melhores frutas.

1 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes within thy locks; thy hair [is] as a flock of goats that appear from mount Gilead.

2 Thy teeth [are] like a flock [of sheep that are even] shorn, which came up from the washing; of which every one bear twins, and none [is] barren among them.

3 Thy lips [are] like a thread of scarlet, and thy speech [is] lovely; thy temples [are] like a piece of a pomegranate within thy locks.

4 Thy neck [is] like the tower of David built for teaching, upon which there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

5 Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which are fed among the lilies.

6 Until the day breaks, and the shadows flee away, [I] will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.

7 Thou [art] all fair, my love; [there is] no spot in thee.

8 With me from Lebanon, [my] spouse, thou shalt come with me from Lebanon; thou shalt look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.

9 Thou hast taken hold of my heart, my sister, [my] spouse; thou hast imprisoned my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

10 How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!

11 Thy lips, O [my] spouse, drip [as] the honeycomb; honey and milk [are] under thy tongue, and the smell of thy garments [is] like the smell of Lebanon.

12 A closed garden [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.

13 Thy [newly budded] plants [are] a paradise of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

14 spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:

15 A fountain of gardens, a well of living waters, that flow from Lebanon.

16 Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden [that] the aroma [of its spices] may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his sweet fruits.: