24 Jesus contou outra parábola. Ele disse ao povo:
— O Reino do Céu é como um homem que semeou sementes boas nas suas terras. 25 Certa noite, quando todos estavam dormindo, veio um inimigo, semeou no meio do trigo uma erva ruim, chamada joio, e depois foi embora. 26 Quando as plantas cresceram, e se formaram as espigas, o joio apareceu. 27 Aí os empregados do dono das terras chegaram e disseram: "Patrão, o senhor semeou sementes boas nas suas terras. De onde será que veio este joio?"
28 — "Foi algum inimigo que fez isso!", respondeu ele.
— E eles perguntaram: "O senhor quer que a gente arranque o joio?"
29 — "Não", respondeu ele, "porque, quando vocês forem tirar o joio, poderão arrancar também o trigo. 30 Deixem o trigo e o joio crescerem juntos até o tempo da colheita. Então eu direi aos trabalhadores que vão fazer a colheita: ‘Arranquem primeiro o joio e amarrem em feixes para ser queimado. Depois colham o trigo e ponham no meu depósito.’ "
24 He put forth another parable unto them, saying, The kingdom of the heavens is likened unto a man who sows good seed in his field
25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat and went away.
26 But when the blade was sprung up and brought forth fruit, then the tares appeared also.
27 So the servants of the husband of the house came and said unto him, Lord, didst thou not sow good seed in thy field? From where then does it have tares?
28 He said unto them, [The] enemy, a man, has done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
29 But he said, No, lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
30 Let both grow together until the harvest, and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn.