Deus ama o seu povo desobediente

1 A respeito do povo de Israel, o Senhor Deus diz:

"Quando Israel era criança, eu já o amava

e chamei o meu filho, que estava na terra do Egito.

2 Porém, quanto mais eu o chamava,

mais ele se afastava de mim.

O meu povo ofereceu sacrifícios ao deus Baal

e queimou incenso em honra dos ídolos.

3 Mas fui eu que ensinei o meu povo a andar;

eu os segurei nos meus braços,

porém eles não sabiam que era eu

que cuidava deles.

4 Com laços de amor e de carinho,

eu os trouxe para perto de mim;

eu os segurei nos braços

como quem pega uma criança no colo.

Eu me inclinei e lhes dei de comer."

5 — Eles não querem voltar para mim e por isso irão de novo para o Egito e serão conquistados pela Assíria. 6 Virá a guerra, e os inimigos arrombarão os portões das cidades e as arrasarão. O meu povo será morto por seguir maus conselhos. 7 O meu povo teima em se revoltar contra mim; por isso, eles serão levados como prisioneiros pelo inimigo, e ninguém poderá salvá-los.

8 "Israel, como poderia eu abandoná-lo?

Como poderia desampará-lo?

Será que eu o destruiria, como destruí Admá?

Ou faria com você o que fiz com Zeboim ?

Não! Não posso fazer isso,

pois o meu coração está comovido,

e tenho muita compaixão de você.

9 Não deixarei que a ira me domine,

não destruirei o meu povo outra vez.

Pois eu sou Deus e não um ser humano;

eu, o Santo Deus, estou no meio do meu povo

e não o destruirei novamente."

10 — Quando eu rugir como leão contra os inimigos, o meu povo me seguirá. O meu povo virá correndo do oeste; 11 como pássaros, eles virão depressa do Egito e como pombas virão da Assíria. Eu os farei morar de novo na sua terra. Eu, o Senhor, estou falando.

A condenação de Israel e de Judá

12 O Senhor Deus diz:

— O povo de Israel me cerca com mentiras e falsidades, e o povo de Judá se revolta contra mim, o Santo Deus, que sou sempre fiel.

1 When Israel [was] a boy, [I] loved him and called my son out of Egypt.

2 [As] they called them, so they went from them; they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

3 Even with all this I guided the feet of [this] same Ephraim, taking them by their arms; but they did not know that I cared for them.

4 I drew them with human cords, with bands of love, and I was to them as those that raise the yoke from upon their cheeks, and I fed them.

5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king because they refused to be converted.

6 And the sword shall fall upon his cities and shall consume his villages and devour [them] because of their own counsels.

7 Meanwhile, my people adhere to the rebellion against me though they call unto me upon High; absolutely none at all wish to exalt me.

8 How must I leave thee, Ephraim? [how] shall I give thee up, Israel? how could I make thee as Admah? nor set thee as Zeboim? my heart churns within me; all my compassion is inflamed.

9 I will not execute the fierceness of my anger; I will not return to destroy Ephraim; for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not enter into the city.

10 They shall walk after the LORD; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the sons shall come trembling from the west.

11 As a bird they shall move speedily out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will place them in their houses, saith the LORD.

12 Ephraim compasses me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet rules with God and is faithful with the saints.: