A derrota dos reis cruéis

1 Líbano, abra as suas portas

para que o fogo acabe com os seus cedros .

2 Chorem, pinheiros,

pois os cedros caíram!

Aquelas belas árvores foram destruídas!

Chorem, carvalhos de Basã,

pois a mata virgem foi derrubada!

3 Os pastores gemem e choram,

pois os belos pastos foram destruídos.

Os leões estão rugindo

porque as matas do rio Jordão foram derrubadas.

Os dois pastores

4 O Senhor, meu Deus, me disse:

— Seja um pastor e tome conta das ovelhas que vão ser mortas. 5 Aqueles que compram as ovelhas não são castigados quando as matam e, depois que vendem a carne, dizem: "Graças a Deus! Ficamos ricos!" Nem mesmo os próprios pastores daquelas ovelhas têm pena delas. 6 Também eu não tenho mais compaixão dos moradores de Israel. Vou entregar todos nas mãos dos seus chefes e dos seus reis. Estes arrasarão o país, e eu não livrarei ninguém do poder deles. Eu, o Senhor, estou falando.

7 Portanto, eu fui contratado pelos que compram e vendem ovelhas para cuidar das que iam ser mortas. Peguei dois bordões: um eu chamei de "Bondade" e o outro, de "União". E fiquei tomando conta do rebanho. 8 Em um mês acabei com os três pastores, mas perdi a paciência com as ovelhas, e elas ficaram aborrecidas comigo. 9 Então eu disse a elas:

— Eu não serei mais o pastor de vocês. Que morram as que vão morrer! Que sejam mortas as que vão ser mortas! E que as que sobrarem comam umas as outras!

10 Depois, peguei o bastão chamado "Bondade" e o quebrei como sinal de que Deus tinha quebrado a aliança que havia feito com todos os povos. 11 Portanto, a aliança foi desfeita naquele dia. Aí os negociantes de ovelhas, que estavam me espiando, entenderam que o Senhor estava falando por meio daquilo que eu fazia. 12 Então eu lhes disse:

— Se estiverem satisfeitos, paguem o meu salário; se não, não paguem.

E eles me pagaram trinta barras de prata .

13 O Senhor Deus me disse:

— Ponha este dinheiro no tesouro do Templo.

Peguei o dinheiro — o ótimo salário que eles achavam que eu merecia — e pus no tesouro do Templo. 14 Depois, quebrei o segundo bastão, chamado "União", como sinal de que estava desfeita a união de irmãos que havia entre Judá e Israel.

15 Em seguida, o Senhor me disse:

— Agora, faça o papel de um pastor que não presta. 16 Pois vou pôr um pastor para cuidar do meu rebanho, mas ele não vai se preocupar com as ovelhas que estiverem em perigo, não vai procurar as que se perderem, não vai tratar das que se machucarem, nem vai cuidar das que estiverem cansadas. Pelo contrário, ele comerá a carne das mais gordas e não deixará nem mesmo os cascos!

17 Ai do mau pastor, que abandona o rebanho! Que um dos seus braços e o seu olho direito sejam feridos pela espada! Que o braço fique paralisado, e o olho fique cego!

1 Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

2 Howl, fir tree, for the cedar is fallen because the magnificent are cut down; howl, O ye oaks of Bashan, for the strong mountain is brought down.

3 [There is] a voice of the howling of the pastors; for their magnificence is destroyed; a voice of the roaring of young lions, for the pride of the Jordan is destroyed.

4 Thus hath the LORD my God said, Feed the flock of the slaughter,

5 whose buyers slayed them and held themselves not guilty; and he that sold them said, Blessed [be] the LORD; for I am rich: and not even their own shepherds had compassion on them.

6 Therefore I will no longer pity the inhabitants of the land, saith the LORD; but, behold, I will deliver the men each one into his neighbour's hand and into the hand of his king; and they shall smite the land, and I will not deliver [them] out of their hands.

7 And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poor of the flock. For I took unto me two staves: the one I named Beauty, and the other Bands; and I fed the flock.

8 I also cut off three shepherds in one month; and my soul was in anguish for them, and their soul also abhorred me.

9 Then I said, I will not feed you [any longer]; the one that dies, let it die; and the one that is to be lost, let it be lost; and let the rest eat each one the flesh of another.

10 And I took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.

11 And it was broken in that day; and so the poor of the flock that look unto me knew that it [was] the word of the LORD.

12 And I said unto them, If ye think good, give [me]my wages; and if not, forbear. So they weighed for my wages thirty [pieces] of silver.

13 And the LORD said unto me, Cast it unto the treasury: a goodly price that I was appraised at by them. And I took the thirty [pieces] of silver and cast them in the house of the LORD unto the treasury.

14 Then I cut asunder my other staff, [even] Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

15 And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

16 For, behold, I raise up a shepherd in the land, [which] shall not visit those that are lost, neither shall seek the young one nor heal the one that is broken nor carry the one that is tired, but he shall eat the flesh of the fat and tear their hoofs in pieces.

17 Woe to the useless pastor that leaves the flock! the sword [shall be] upon his arm and upon his right eye; his arm shall be completely dried up, and his right eye shall be utterly darkened.: