Os israelitas derrotam o rei Ogue
1 Moisés continuou:
— Depois fomos na direção do norte até a região de Basã. E Ogue, rei de Basã, saiu com o seu exército para lutar contra nós na cidade de Edrei. 2 Mas o Senhor Deus me disse: "Não tenha medo, pois eu farei com que você derrote Ogue e o seu exército, e você vai tomar posse da terra dele. Você será vitorioso, como foi contra Seom, o rei dos amorreus, que morava em Hesbom."
3 — O Senhor, nosso Deus, fez com que derrotássemos Ogue e todo o seu exército, e nós matamos todos, sem deixar ninguém vivo. 4 Também conquistamos todas as cidades de Argobe, a terra da região de Basã que pertencia a Ogue. Eram ao todo sessenta cidades, 5 todas elas protegidas por muralhas altas e com portões reforçados. Conquistamos também muitas cidades que não tinham muralhas. 6 Nós as destruímos completamente e matamos todos os homens, mulheres e crianças, como tínhamos feito na guerra contra Seom, rei de Hesbom. 7 Mas ficamos com o gado e com os objetos de valor que encontramos nas cidades.
8 — Foi assim que conquistamos naquele tempo as terras daqueles dois reis amorreus na região a leste do rio Jordão, desde o rio Arnom até o monte Hermom. 9 (Os sidônios chamam o monte Hermom de Siriom, e os amorreus o chamam de Senir.) 10 Conquistamos todas as cidades do planalto e toda a região de Gileade e de Basã, até as cidades de Salca e Edrei, na parte leste de Basã.
11 (Ogue, rei de Basã, foi o último rei da raça de gigantes chamados refains. A sua cama, feita de ferro, media quatro metros de comprimento por um metro e oitenta de largura, de acordo com a medida usada naquele tempo. A cama ainda está na cidade de Rabá, no país de Amom.)
As tribos israelitas a leste do Jordão
12 Moisés continuou:
— Depois que tomamos posse da região a leste do rio Jordão, dei às tribos de Rúben e de Gade a região que fica ao norte de Aroer, na beira do vale do rio Arnom, e também metade da região montanhosa de Gileade, com as cidades dali. 13 E para uma metade da tribo de Manassés dei o resto de Gileade e toda a região de Basã, onde Ogue havia sido rei, isto é, a terra de Argobe.
(Toda a região de Basã era conhecida como a terra dos refains. 14 Jair, que era descendente de Manassés, conquistou toda a região de Argobe, isto é, Basã, até a fronteira com Gesur e Maacá. Ele pôs o seu nome nas cidades dali, e até hoje elas são conhecidas como as cidades de Jair.)
15 — Eu dei a região de Gileade ao grupo de famílias de Maquir. 16 E para as tribos de Rúben e de Gade dei o território que vai desde a região de Gileade na direção do sul até o vale do rio Arnom; a divisa fica no meio do vale. Para o norte as suas terras vão até o rio Jaboque, que fica na fronteira com a terra dos amonitas. 17 Para o oeste o seu território vai até o rio Jordão, desde o lago da Galileia, no Norte, até o mar Morto, no Sul, e até o pé do monte Pisga, no Leste.
18 — Foi nessa ocasião que dei às tribos de Rúben e de Gade e à metade leste da tribo de Manassés a seguinte ordem: "O Senhor, nosso Deus, lhes deu essas terras a leste do rio Jordão, e vocês tomaram posse delas. Agora, que os homens peguem as suas armas e atravessem o rio Jordão na frente dos seus patrícios para ajudá-los a tomar posse das terras deles. 19 Mas as mulheres, as crianças e o gado — e eu sei que vocês têm muito gado — ficarão aqui nas cidades que já dei a vocês. 20 Ajudem os seus patrícios até que eles acabem de tomar posse das terras que o Senhor, nosso Deus, está dando a eles a oeste do rio Jordão e até que estejam morando ali em paz, como vocês estão nas suas terras. Aí vocês poderão voltar e morar na terra que eu lhes dei aqui, a leste do Jordão."
21 — Também falei com Josué e disse: "Você viu o que o Senhor Deus fez com aqueles dois reis, Seom e Ogue. Pois é isso mesmo o que ele fará com os reis de todas as terras que vocês vão invadir. 22 Não tenham medo deles, pois o Senhor, seu Deus, combaterá por vocês."
Deus não deixará Moisés entrar em Canaã
23 — Nessa ocasião eu também orei a Deus, o Senhor, dizendo: 24 "Ó Senhor, meu Deus, eu sei que começaste a mostrar a tua grandeza e o teu poder a mim, teu servo. Pois não existe outro deus no céu ou na terra que possa fazer coisas tão grandes e maravilhosas como tu tens feito! 25 Peço-te, pois, que me deixes atravessar o rio Jordão e ver a boa terra que fica no outro lado, a bela região montanhosa e os montes Líbanos."
26 — Mas por causa de vocês o Senhor estava irado comigo e não atendeu o meu pedido. Pelo contrário, ele disse: "Chega! Não fale mais nisso! 27 Suba o monte Pisga e lá de cima olhe para o norte e para o sul, para o leste e para o oeste. Olhe bem toda a terra, pois você não vai atravessar o rio Jordão. 28 Dê conselhos a Josué; anime-o e encoraje-o, pois ele vai comandar o povo de Israel na conquista desta terra que você está vendo."
29 — Então paramos no vale que fica perto da cidade de Bete-Peor.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
A vitória sobre Ogue, rei de Basã
1 — Depois, voltamos e subimos pelo caminho de Basã; Ogue, rei de Basã, marchou para nos enfrentar, com todo o seu exército, em Edrei. 2 O Senhor me disse: "Não tenha medo dele, pois eu o entreguei nas suas mãos, com todo o seu exército e com a sua terra. Você fará com ele como fez com Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom".
3 — Então, o Senhor, o nosso Deus, também entregou nas nossas mãos Ogue, rei de Basã, e todo o seu exército. Nós os derrotamos sem deixar nenhum sobrevivente. 4 Naquela ocasião, conquistamos todas as suas cidades. Não houve cidade que não tomássemos. Foram sessenta em toda a região de Argobe, o reino de Ogue, em Basã. 5 Todas elas eram fortificadas com muros altos, portas e trancas. Além delas, havia muitas aldeias sem muros. 6 Nós as separamos para destruição,3.6 O termo hebraico indica um ato de consagração irrevogável a Deus, geralmente por meio da destruição de um objeto ou de seres vivos. assim como havíamos feito com Seom, rei de Hesbom, destruindo todas as cidades, matando também os homens, as mulheres e as crianças. 7 No entanto, todos os animais e o despojo das cidades tomamos como espólio de guerra.
8 — Foi assim que, naquela ocasião, tomamos desses dois reis amorreus o território a leste do Jordão, que vai desde o rio Arnom até o monte Hermom. 9 Os sidônios chamam o Hermom de Siriom;3.9 Ou Siom. Veja Dt 4.48. os amorreus o chamam Senir. 10 Conquistamos todas as cidades do planalto, toda a Gileade e também toda a Basã, até Salcá e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã. 11 A propósito, Ogue, rei de Basã, era o único sobrevivente dos refains. A cama3.11 Ou sarcófago. dele era de ferro e tinha, pela medida comum, nove côvados de comprimento por quatro côvados de largura.3.11 Isto é, cerca de 4 metros de comprimento por 1,8 metro de largura. Ela ainda está em Rabá dos amonitas.
A divisão da terra
12 — Da terra da qual tomamos posse naquela época, dei às tribos de Rúben e de Gade o território que vai de Aroer, junto ao rio Arnom, até a metade dos montes de Gileade com as suas cidades. 13 O restante de Gileade e também toda a Basã, o reino de Ogue, dei-o à metade da tribo de Manassés. Toda a região de Argobe em Basã era conhecida no passado como a terra dos refains. 14 Jair, um descendente de Manassés, conquistou toda a região de Argobe até a fronteira dos gesuritas e dos maacatitas; ele deu o próprio nome àquela região, de modo que até hoje Basã é chamada Havote-Jair.3.14 Ou povoado de Jair.15 Dei Gileade a Maquir. 16 Às tribos de Rúben e de Gade, dei a região que vai de Gileade até o rio Arnom, cuja fronteira passava bem no meio do vale, e até o vale do Jaboque, na fronteira dos amonitas. 17 Dei-lhes também a Arabá, tendo como fronteira ocidental o Jordão, desde Quinerete até o mar da Arabá, que é o mar Salgado,3.17 Isto é, o mar Morto. abaixo das encostas do Pisga, a leste.
18 — Naquela ocasião, ordenei o seguinte a vocês: "O Senhor, o Deus de vocês, deu esta terra para que dela tomem posse. Todos os guerreiros devem marchar à frente dos seus irmãos israelitas, armados para a guerra. 19 Entretanto, as esposas, as crianças e os rebanhos — pois sei que vocês têm numerosos rebanhos — devem permanecer nas cidades que lhes dei 20 até que o Senhor conceda descanso aos seus outros irmãos israelitas, como deu a vocês, e tomem eles posse da terra que o Senhor, o Deus de vocês, dará a eles do outro lado do Jordão. Depois, vocês poderão retornar, cada um à propriedade que eu lhes dei".
Moisés é impedido de entrar em Canaã
21 — Naquela ocasião, também ordenei a Josué: "Você viu com os seus próprios olhos tudo o que o Senhor, o Deus de vocês, fez com estes dois reis. Assim o Senhor fará com todos os reinos pelos quais você passará. 22 Não tenham medo deles. O Senhor, o seu Deus, é quem lutará por vocês".
23 — Naquela ocasião, implorei ao Senhor: 24 "Ó Soberano Senhor, tu começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua mão poderosa! Que deus existe no céu ou na terra que possa realizar as tuas obras e os teus feitos poderosos? 25 Por favor, deixa-me atravessar para que eu veja a boa terra do outro lado do Jordão, a bela região montanhosa e o Líbano!".
26 — Contudo, por causa de vocês, o Senhor irou-se contra mim e não quis me atender. Ele disse: "Basta! Não me fale mais sobre isso. 27 Suba ao ponto mais alto do Pisga e olhe para o oeste, para o norte, para o sul e para o leste. Veja a terra com os seus próprios olhos, pois você não atravessará o Jordão. 28 Portanto, dê ordens a Josué, fortaleça-o e encoraje-o, porque será ele quem atravessará à frente deste povo e lhes repartirá por herança a terra que você apenas verá".
29 — Então, ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.