Publicidade

Lamentações 3

Castigo, arrependimento e esperança

1 Eu sou aquele que sabe o que é sofrer os golpes da ira de Deus.

2 Ele me levou para a escuridão

e me fez andar por caminhos sem luz.

3 Com a sua mão, me bateu muitas vezes,

o dia inteiro.

4 Deus fez envelhecer a minha carne e a minha pele

e quebrou os meus ossos.

5 Em volta de mim, ele construiu um muro de sofrimento e amargura.

6 Ele me fez morar na escuridão,

como se eu estivesse morto há muito tempo.

7 Deus me amarrou com pesadas correntes;

estou na prisão e não posso escapar.

8 Grito pedindo socorro,

mas ele não quer ouvir a minha oração.

9 Não posso seguir em frente,

pois, com grandes blocos de pedra, ele fechou o meu caminho.

10 Deus tem sido para mim como um leão de tocaia,

como um urso pronto para atacar.

11 Ele me afastou do caminho,

me fez em pedaços e depois me abandonou.

12 Ele armou o seu arco

e fez de mim o alvo das suas flechas.

13 As flechas atiradas por Deus

entraram fundo na minha carne.

14 O dia inteiro as pessoas riem de mim;

elas zombam de mim nas suas canções.

15 Deus me encheu de comidas amargas

e me fez beber fel

até eu não poder mais.

16 Ele esfregou o meu rosto no chão

e quebrou os meus dentes nas pedras.

17 Já não sei mais o que é paz

e esqueci o que é felicidade.

18 Não tenho muito tempo de vida,

e a minha esperança no Senhor acabou.

19 Eu lembro da minha tristeza e solidão,

das amarguras e dos sofrimentos.

20 Penso sempre nisso

e fico abatido.

21 Mas a esperança volta

quando penso no seguinte:

22 O amor do Senhor Deus não se acaba,

e a sua bondade não tem fim.

23 Esse amor e essa bondade são novos todas as manhãs;

e como é grande a fidelidade do Senhor!

24 Deus é tudo o que tenho;

por isso, confio nele.

25 O Senhor é bom para todos os que confiam nele.

26 O melhor é ter esperança

e aguardar em silêncio a ajuda do Senhor.

27 E é bom que as pessoas aprendam a sofrer com paciência

desde a sua juventude.

28 Quando Deus nos faz sofrer,

devemos ficar sozinhos, pacientes

e em silêncio.

29 Devemos nos curvar, humildes,

pois ainda pode haver esperança.

30 Quando somos ofendidos, não devemos reagir,

mas sim suportar todos os insultos.

31 O Senhor não rejeita ninguém para sempre.

32 Ele pode fazer a gente sofrer,

mas também tem compaixão

porque o seu amor é imenso.

33 Não é com prazer que ele nos causa sofrimento ou dor.

34 Deus sabe quando neste país

os prisioneiros são massacrados sem compaixão.

35 O Deus Altíssimo sabe quando são desrespeitados os direitos humanos,

que ele mesmo nos deu.

36 Sim, o Senhor sabe quando torcem a justiça num processo.

37 Ninguém pode fazer acontecer nada

se Deus não quiser.

38 Tanto as coisas boas como as más acontecem por ordem do Deus Altíssimo.

39 Por que nos queixarmos da vida

quando somos castigados por causa dos nossos pecados?

40 Examinemos seriamente o que temos feito

e voltemos para o Senhor.

41 Abramos o nosso coração a Deus, que está no céu,

e oremos assim:

42 "Ó Deus, nós pecamos, nos revoltamos,

e não nos perdoaste.

43 "Tu ficaste irado conosco,

nos perseguiste,

nos mataste sem dó nem piedade.

44 Tu te cercaste de nuvens

para que as nossas orações não chegassem a ti.

45 Fizeste com que as nações olhassem para nós

como se fôssemos um monte de lixo e refugos.

46 "Somos insultados por todos os nossos inimigos.

47 Temos vivido no meio de medos, perigos, desgraças e destruição."

48 Dos meus olhos correm rios de lágrimas

por causa da destruição do meu povo.

49 Sem parar, os meus olhos vão derramar lágrimas

50 até que o Senhor olhe lá do céu

e nos veja.

51 O meu coração sofre muito quando penso

no que vi acontecer com as mulheres da minha cidade.

52 Os meus inimigos,

que não tinham razão para me odiar,

me caçaram como se eu fosse um passarinho.

53 Eles me jogaram vivo num poço

e o taparam com uma pedra.

54 A água subiu acima da minha cabeça,

e eu pensei: "Estou perdido!"

55 Do fundo do poço, gritei

pedindo a tua ajuda, ó Senhor.

56 Roguei que me escutasses,

e tu ouviste o meu grito.

57 No dia em que te chamei,

chegaste perto de mim e disseste:

"Não tenha medo!"

58 Ó Senhor, tu vieste me socorrer

e salvaste a minha vida.

59 Julga a meu favor, ó Senhor,

pois conheces as injustiças que tenho sofrido.

60 Tu sabes como os meus inimigos são vingativos

e conheces os planos que fazem contra mim.

61 Ó Senhor Deus, tu ouviste os seus insultos

e conheces todos os seus planos.

62 Tu sabes que o dia inteiro falam contra mim

e planejam me prejudicar.

63 Tu vês que, em todos os momentos,

eles zombam de mim.

64 Ó Senhor, dá-lhes o que merecem,

castiga-os pelo que têm feito.

65 Amaldiçoa-os

e faze com que eles caiam no desespero.

66 Persegue-os na tua ira, ó Senhor,

e acaba com eles aqui na terra!

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 ALEPH. Ego vir videns paupertatem meamin virga indignationis eius.2 ALEPH. Me minavit et adduxitin tenebras et non in lucem.3 ALEPH. Tantum in me vertit et convertitmanum suam tota die.4 BETH. Consumpsit pellem meam et carnem meam,contrivit ossa mea.5 BETH. Aedificavit in gyro meoet circumdedit me felle et labore.6 BETH. In tenebrosis collocavit mequasi mortuos sempiternos.7 GHIMEL. Circumaedificavit adversum me, ut non egrediar,aggravavit compedem meum.8 GHIMEL. Sed et cum clamavero et rogavero,exclusit orationem meam.9 GHIMEL. Conclusit vias meas lapidibus quadris,semitas meas subvertit.10 DALETH. Ursus insidians factus est mihi,leo in absconditis.11 DALETH. Semitas meas subvertit et confregit me,posuit me desolatam.12 DALETH. Tetendit arcum suum et posuit mequasi signum ad sagittam.13 HE. Misit in renibus meisfilias pharetrae suae.14 HE. Factus sum in derisum omni populo meo,canticum eorum tota die.15 HE. Replevit me amaritudinibus,inebriavit me absinthio.16 VAU. Et fregit in glarea dentes meos,depressit me cinere.17 VAU. Et repulsa est a pace anima mea,oblitus sum bonorum.18 VAU. Et dixi: " Periit splendor meus et spes mea a Domino ".19 ZAIN. Recordare paupertatis et peregrinationis meae,absinthii et fellis.20 ZAIN. Memoria memor estet tabescit in me anima mea.21 ZAIN. Haec recolam in corde meo,ideo sperabo.22 HETH. Misericordiae Domini, quia non sumus consumpti,quia non defecerunt miserationes eius.23 HETH. Novae sunt omni mane,magna est fides tua.24 HETH. " Pars mea Dominus, dixit anima mea;propterea exspectabo eum ".25 TETH. Bonus est Dominus sperantibus in eum,animae quaerenti illum.26 TETH. Bonum est praestolari cum silentiosalutare Domini.27 TETH. Bonum est viro, cum portaveritiugum ab adulescentia sua.28 IOD. Sedebit solitarius et tacebit,cum istud imponitur ei.29 IOD. Ponet in pulvere os suum,si forte sit spes.30 IOD. Dabit percutienti se maxillam,saturabitur opprobriis.31 CAPH. Quia non repellet in sempiternumDominus.32 CAPH. Quia si afflixit, et miserebitursecundum multitudinem misericordiarum suarum.33 CAPH. Non enim humiliat ex corde suoet affligit filios hominum.34 LAMED. Conterere sub pedibus suisomnes vinctos terrae.35 LAMED. Declinare iudicium viriin conspectu vultus Altissimi.36 LAMED. Pervertere hominem in iudicio suo,num Dominus haec ignorat?37 MEM. Quis est iste, qui dixit, et factum est?Dominus non iussit?38 MEM. Ex ore Altissimi nonne egrediunturet mala et bona?39 MEM. Quid murmurabit homo vivens,vir pro peccatis suis?40 NUN. " Scrutemur vias nostras et quaeramuset revertamur ad Dominum.41 NUN. Levemus corda nostra cum manibusad Dominum in caelos.42 NUN. Nos inique egimus et rebelles fuimus;idcirco tu inexorabilis fuisti.43 SAMECH. Operuisti in furore et percussisti nos;occidisti nec pepercisti.44 SAMECH. Opposuisti nubem tibi,ne transeat oratio.45 SAMECH. In eradicationem et abiectionem posuisti nosin medio populorum.46 PHE. Aperuerunt super nos os suumomnes inimici nostri.47 PHE. Formido et fovea facta est nobis,vastatio et contritio ".48 PHE. Rivos aquarum deducit oculus meusin contritione filiae populi mei.49 AIN. Oculus meus lacrimas effundit nec tacet,eo quod non sit requies.50 AIN. Donec respiciat et videatDominus de caelis.51 AIN. Oculus meus affligit animam meamprae cunctis filiabus urbis meae.52 SADE. Venatione venati sunt me quasi aveminimici mei gratis.53 SADE. Perdiderunt in lacu vitam meamet iecerunt lapides super me.54 SADE. Inundaverunt aquae super caput meum,dixi: " Perii ".55 COPH. Invocavi nomen tuum, Domine,de profunditate lacus.56 COPH. Vocem meam audisti: " Ne avertasaurem tuam a singultu meo et clamoribus ".57 COPH. Appropinquasti in die, quando invocavi te,dixisti: " Ne timeas ".58 RES. Iudicasti, Domine, causam animae meae,redemisti vitam meam.59 RES. Vidisti, Domine, afflictionem meam;iudica iudicium meum.60 RES. Vidisti omnem furorem eorum, universas cogitationes eorum adversum me.61 SIN. Audisti opprobrium eorum, Domine,omnes cogitationes eorum adversum me.62 SIN. Labia insurgentium mihi et meditationes eorumadversum me tota die.63 SIN. Sessionem eorum et resurrectionem eorum vide;ego sum psalmus eorum.64 THAU. Reddes eis vicem, Domine,iuxta opera manuum suarum.65 THAU. Dabis eis duritiam cordis,exsecrationem tuam.66 THAU. Persequeris in furore et conteres eossub caelis tuis, Domine.

Veja também

Publicidade
Lamentações
Ver todos os capítulos de Lamentações
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue