1 Quando todo o povo de Israel acabou de atravessar o rio Jordão, o Senhor disse a Josué:
2 — Escolha doze homens, um de cada tribo, 3 e dê esta ordem: "Peguem doze pedras do meio do rio Jordão, do lugar onde os sacerdotes ficaram parados. Levem essas pedras e coloquem onde acamparem hoje à noite."
4 Então Josué chamou os doze homens que havia escolhido 5 e disse:
— Passem adiante da arca da aliança do Senhor, o Deus de vocês, e sigam até o meio do Jordão. Cada um ponha no ombro uma pedra, uma para cada tribo de Israel. 6 Essas pedras ajudarão o povo a lembrar daquilo que o Senhor tem feito. No futuro, quando os seus filhos perguntarem o que essas pedras querem dizer, 7 vocês contarão que as águas do Jordão pararam de correr no dia em que a arca da aliança atravessou o rio. Essas pedras farão com que o povo de Israel lembre sempre desse dia.
8 Os homens fizeram o que Josué mandou. Como o Senhor Deus tinha dito a Josué, eles pegaram do meio do rio Jordão doze pedras, uma para cada tribo de Israel, e as levaram e colocaram no acampamento.
9 Josué também pôs doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde os sacerdotes que carregavam a arca haviam parado. Essas pedras ainda estão lá. 10 Os sacerdotes ficaram parados no meio do Jordão até que foi feito tudo o que o Senhor, por meio de Moisés, havia mandado Josué falar ao povo.
Então o povo se apressou e atravessou o rio. 11 Quando todos já haviam passado, a arca da aliança e os sacerdotes também passaram e ficaram na frente do povo. 12 Os homens das tribos de Rúben, de Gade e de Manassés do Leste atravessaram antes do resto do povo, prontos para a batalha, conforme Moisés tinha dito. 13 Mais ou menos quarenta mil homens preparados para guerrear marcharam diante de Deus, o Senhor, indo para o lado da planície de Jericó. 14 Naquele dia o Senhor fez com que o povo de Israel ficasse sabendo que Josué era um grande homem. E, durante a vida de Josué, eles o respeitaram assim como haviam respeitado a Moisés.
15 E o Senhor Deus disse a Josué:
16 — Mande sair do rio Jordão os sacerdotes que estão carregando a arca da aliança.
17 Josué fez isso. 18 E, depois que os sacerdotes saíram do Jordão e pisaram a terra seca, o rio começou a correr de novo e cobriu as margens como antes.
19 O povo atravessou o Jordão no dia dez do primeiro mês e acampou em Gilgal, a leste de Jericó. 20 Ali Josué fez um monumento com as doze pedras que havia tirado do Jordão. 21 E disse ao povo de Israel:
— Quando no futuro os filhos perguntarem aos pais o que estas pedras querem dizer, 22 vocês explicarão que o povo de Israel atravessou o rio Jordão em terra seca. 23 O Senhor, o Deus de vocês, secou o Jordão para vocês atravessarem, assim como secou o mar Vermelho para nós passarmos. 24 Por causa disso todos os povos da terra vão conhecer o poder do Senhor, o Deus de vocês, e vocês o respeitarão para sempre.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 וַיְהִי כַּאֲשֶׁר ־ תַּמּוּכָל ־ הַגּוֹילַעֲבוֹראֶת ־ הַיַּרְדֵּן פ וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל ־ יְהוֹשֻׁעַלֵאמֹֽר ׃2 קְחוּ לָכֶם מִן ־ הָעָםשְׁנֵיםעָשָׂראֲנָשִׁיםאִישׁ ־ אֶחָדאִישׁ ־ אֶחָדמִשָּֽׁבֶט ׃3 וְצַוּוּ אוֹתָם לֵאמֹר שְׂאֽוּ ־ לָכֶםמִזֶּהמִתּוֹךְהַיַּרְדֵּןמִמַּצַּברַגְלֵיהַכֹּהֲנִיםהָכִיןשְׁתֵּים ־ עֶשְׂרֵהאֲבָנִיםוְהַעֲבַרְתֶּםאוֹתָםעִמָּכֶםוְהִנַּחְתֶּםאוֹתָםבַּמָּלוֹןאֲשֶׁר ־ תָּלִינוּבוֹהַלָּֽיְלָה ׃ ס4 וַיִּקְרָא יְהוֹשֻׁעַ אֶל ־ שְׁנֵיםהֶֽעָשָׂראִישׁאֲשֶׁרהֵכִיןמִבְּנֵייִשְׂרָאֵלאִישׁ ־ אֶחָדאִישׁ ־ אֶחָדמִשָּֽׁבֶט ׃5 וַיֹּאמֶר לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ עִבְרוּ לִפְנֵי אֲרוֹן יְהוָה אֱלֹֽהֵיכֶם אֶל ־ תּוֹךְהַיַּרְדֵּןוְהָרִימוּלָכֶםאִישׁאֶבֶןאַחַתעַל ־ שִׁכְמוֹלְמִסְפַּרשִׁבְטֵיבְנֵי ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃6 לְמַעַן תִּֽהְיֶה זֹאת אוֹת בְּקִרְבְּכֶם כִּֽי ־ יִשְׁאָלוּןבְּנֵיכֶםמָחָרלֵאמֹרמָההָאֲבָנִיםהָאֵלֶּהלָכֶֽם ׃7 וַאֲמַרְתֶּם לָהֶם אֲשֶׁר נִכְרְתוּ מֵימֵי הַיַּרְדֵּן מִפְּנֵי אֲרוֹן בְּרִית ־ יְהוָהבְּעָבְרוֹבַּיַּרְדֵּןנִכְרְתוּמֵיהַיַּרְדֵּןוְהָיוּהָאֲבָנִיםהָאֵלֶּהלְזִכָּרוֹןלִבְנֵייִשְׂרָאֵלעַד ־ עוֹלָֽם ׃8 וַיַּעֲשׂוּ ־ כֵןבְּנֵי ־ יִשְׂרָאֵלכַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוֹשֻׁעַוַיִּשְׂאוּשְׁתֵּֽי ־ עֶשְׂרֵהאֲבָנִיםמִתּוֹךְהַיַּרְדֵּןכַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָהאֶל ־ יְהוֹשֻׁעַלְמִסְפַּרשִׁבְטֵיבְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵלוַיַּעֲבִרוּםעִמָּםאֶל ־ הַמָּלוֹןוַיַּנִּחוּםשָֽׁם ׃9 וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲבָנִים הֵקִים יְהוֹשֻׁעַ בְּתוֹךְ הַיַּרְדֵּן תַּחַת מַצַּב רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרוֹן הַבְּרִית וַיִּהְיוּ שָׁם עַד הַיּוֹם הַזֶּֽה ׃10 וְהַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי הָאָרוֹן עֹמְדִים בְּתוֹךְ הַיַּרְדֵּן עַד תֹּם כָּֽל ־ הַדָּבָראֲשֶׁר ־ צִוָּהיְהוָהאֶת ־ יְהוֹשֻׁעַלְדַבֵּראֶל ־ הָעָםכְּכֹלאֲשֶׁר ־ צִוָּהמֹשֶׁהאֶת ־ יְהוֹשֻׁעַוַיְמַהֲרוּהָעָםוַֽיַּעֲבֹֽרוּ ׃11 וַיְהִי כַּֽאֲשֶׁר ־ תַּםכָּל ־ הָעָםלַֽעֲבוֹרוַיַּעֲבֹראֲרוֹן ־ יְהוָהוְהַכֹּהֲנִיםלִפְנֵיהָעָֽם ׃12 וַיַּעַבְרוּ בְּנֵי ־ רְאוּבֵןוּבְנֵי ־ גָדוַחֲצִישֵׁבֶטהַֽמְנַשֶּׁהחֲמֻשִׁיםלִפְנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵלכַּאֲשֶׁרדִּבֶּראֲלֵיהֶםמֹשֶֽׁה ׃13 כְּאַרְבָּעִים אֶלֶף חֲלוּצֵי הַצָּבָא עָבְרוּ לִפְנֵי יְהוָה לַמִּלְחָמָה אֶל עַֽרְבוֹת יְרִיחֽוֹ ׃ ס14 בַּיּוֹם הַהוּא גִּדַּל יְהוָה אֶת ־ יְהוֹשֻׁעַבְּעֵינֵיכָּל ־ יִשְׂרָאֵלוַיִּֽרְאוּאֹתוֹכַּאֲשֶׁריָרְאוּאֶת ־ מֹשֶׁהכָּל ־ יְמֵיחַיָּֽיו ׃ פ15 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל ־ יְהוֹשֻׁעַלֵאמֹֽר ׃16 צַוֵּה אֶת ־ הַכֹּהֲנִיםנֹשְׂאֵיאֲרוֹןהָעֵדוּתוְיַעֲלוּמִן ־ הַיַּרְדֵּֽן ׃17 וַיְצַו יְהוֹשֻׁעַ אֶת ־ הַכֹּהֲנִיםלֵאמֹרעֲלוּמִן ־ הַיַּרְדֵּֽן ׃18 וַיְהִי בעלות הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרוֹן בְּרִית ־ יְהוָהמִתּוֹךְהַיַּרְדֵּןנִתְּקוּכַּפּוֹתרַגְלֵיהַכֹּהֲנִיםאֶלהֶחָרָבָהוַיָּשֻׁבוּמֵֽי ־ הַיַּרְדֵּןלִמְקוֹמָםוַיֵּלְכוּכִתְמוֹל ־ שִׁלְשׁוֹםעַל ־ כָּל ־ גְּדוֹתָֽיו ׃19 וְהָעָם עָלוּ מִן ־ הַיַּרְדֵּןבֶּעָשׂוֹרלַחֹדֶשׁהָרִאשׁוֹןוַֽיַּחֲנוּבַּגִּלְגָּלבִּקְצֵהמִזְרַחיְרִיחֽוֹ ׃20 וְאֵת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה הָֽאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר לָקְחוּ מִן ־ הַיַּרְדֵּןהֵקִיםיְהוֹשֻׁעַבַּגִּלְגָּֽל ׃21 וַיֹּאמֶר אֶל ־ בְּנֵייִשְׂרָאֵללֵאמֹראֲשֶׁריִשְׁאָלוּןבְּנֵיכֶםמָחָראֶת ־ אֲבוֹתָםלֵאמֹרמָההָאֲבָנִיםהָאֵֽלֶּה ׃22 וְהוֹדַעְתֶּם אֶת ־ בְּנֵיכֶםלֵאמֹרבַּיַּבָּשָׁהעָבַריִשְׂרָאֵלאֶת ־ הַיַּרְדֵּןהַזֶּֽה ׃23 אֲשֶׁר ־ הוֹבִישׁיְהוָהאֱלֹהֵיכֶםאֶת ־ מֵיהַיַּרְדֵּןמִפְּנֵיכֶםעַֽד ־ עָבְרְכֶםכַּאֲשֶׁרעָשָׂהיְהוָהאֱלֹהֵיכֶםלְיַם ־ סוּףאֲשֶׁר ־ הוֹבִישׁמִפָּנֵינוּעַד ־ עָבְרֵֽנוּ ׃24 לְמַעַן דַּעַת כָּל ־ עַמֵּיהָאָרֶץאֶת ־ יַדיְהוָהכִּיחֲזָקָההִיאלְמַעַןיְרָאתֶםאֶת ־ יְהוָהאֱלֹהֵיכֶםכָּל ־ הַיָּמִֽים ׃ ס