1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Joel, filho de Petuel.
2 Prestem atenção, velhos!
Escute, povo de Judá!
Já aconteceu alguma coisa tão terrível como esta,
em nossos dias ou no tempo dos nossos antepassados?
3 Digam aos seus filhos o que aconteceu;
que eles contem aos seus filhos,
e que estes falem sobre isso à geração seguinte.
4 Vieram nuvens e mais nuvens de gafanhotos,
e comeram todas as plantações.
O que os primeiros gafanhotos deixaram
foi devorado pelos que vieram depois.
5 Acordem, beberrões!
Acordem e chorem,
vocês que gostam de vinho,
pois as uvas foram destruídas,
e não haverá vinho novo para beber.
6 Vieram os gafanhotos,
como um exército enorme e poderoso,
e invadiram o meu país.
Os seus dentes eram como os de um leão
e afiados como dentes de uma leoa.
7 Destruíram as nossas parreiras
e acabaram com as nossas figueiras.
Arrancaram as cascas das árvores,
deixando os galhos completamente brancos.
8 Chorem como uma jovem vestida de luto,
que chora a morte do seu noivo.
9 Os sacerdotes, os servos de Deus,
choram no Templo do Senhor
porque não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
10 Os campos estão arrasados,
a terra está de luto,
pois os cereais foram destruídos,
e as parreiras e as oliveiras secaram.
11 Fiquem desesperados, vocês que trabalham nos campos;
chorem, vocês que cuidam das parreiras;
pois não há trigo nem cevada.
Todas as colheitas foram destruídas.
12 As parreiras e as figueiras secaram;
estão secas as romãzeiras, as palmeiras, as macieiras
e todas as outras árvores frutíferas.
O povo todo está triste.
13 Sacerdotes, vocês que apresentam as ofertas no altar,
vistam roupa feita de pano grosseiro e chorem.
Servos do meu Deus, venham ao pátio do Templo
e chorem a noite inteira.
Pois na casa do nosso Deus
não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
14 Convoquem uma reunião no Templo
e anunciem um dia de jejum.
Reúnam as autoridades e todo o povo de Judá
no Templo do Senhor, nosso Deus,
e orem a ele pedindo socorro.
15 Ah! Está chegando o Dia do Senhor,
em que o Todo-Poderoso vai trazer destruição.
Será um dia de terror!
16 Sem podermos fazer nada,
vimos as nossas plantações serem destruídas.
No Templo do nosso Deus não há alegria nem festa.
17 Nos campos secos, as sementes não brotam;
não há colheita de trigo,
e os depósitos de cereais estão caindo aos pedaços.
18 O gado está mugindo de fome,
e os bois andam tontos de um lado para o outro
porque não há pasto.
As ovelhas também estão morrendo.
19 Eu clamo a ti, ó Senhor!
As árvores e os pastos estão secos,
como se um fogo tivesse queimado tudo.
20 Até os animais selvagens pedem socorro a ti
porque os rios secaram,
e por toda parte a seca acabou com o capim.
1 The word of Yahweh, which came unto Joel, son of Pethuel.
2 Hear this, ye elders, and give ear, all ye inhabitants of the land,hath this ever happened in your days? or in the days of your fathers?
3 Concerning it, to your children, tell ye the story,and your children, to their children, and their children, to the generation following:
4 That which was left by the creeping locust, hath the swarming locust eaten, and, that which was left by the swarming locust, hath the grass locust eaten; and, that which was left by the grass locust, hath the corn locust eaten.
5 Awake, ye drunkards, and weep, and howl, all ye drinkers of wine,over the new wine, because it hath been cut off from your mouth.
6 For, a nation, hath come up over my land, bold, and without number,his teeth, are the teeth of a lion, and, the fangs of a lioness, hath he!
7 He hath turned my vine to a waste, and my fig-tree to splinters,he hath, barked it clean, and cast it down, bleached are its branches.
8 Wail thou, like a virgin girded with sackcloth, for the owner of her youth.
9 Cut off are the meal-offering and the drink-offering, from the house of Yahweh,In grief are the priests, the attendants on Yahweh:
10 Laid waste is the field, in grief is the soil,for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.
11 Turn pale, ye husbandmen, howl, ye vinedressers, over the wheat, and over the barley,for perished is the harvest of the field.
12 The vine, is abashed, and, the fig-tree, languisheth,pomegranate, palm also, and appleall the trees of the field, have withered, Yea abashed is gladness, away from the sons of men.
13 Gird yourselves and beat the breastye priests, howl, ye attendants of the altar, go in and wrap yourselves for the night in sackcloth, ye attendants on my God,for, withholden from the house of your God, are the meal-offering and the drink- offering.
14 Hallow ye a fast, Call a solemn assembly, Gather, O elders, all the inhabitants of the land, unto the house of Yahweh your God,and make ye outcry unto Yahweh.
15 Alas for the day! For near is the day of Yahweh, and, as a veritable Destruction from the Destroyer, shall it come.
16 Is it not, before our eyes, that, food, hath been cut off? From the house of our God, rejoicing and exultation.
17 Rotted hath the seed, under their clods, Laid waste are their stores, Thrown down are the garners,Yea abashed is the corn.
18 How do the beasts groan! Perplexed are the herds of oxen, because there is no pasture for them,even, the flocks of sheep, are destroyed!
19 Unto thee, O Yahweh, will I cry,for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field.
20 Even the beasts of the field, moan unto thee,because dried up are the channels of water, and, a fire, hath devoured the pastures of the wilderness.