A revolta de Absalão

1 Depois disso Absalão mandou preparar para si um carro com cavalos e cinquenta homens para correrem na sua frente. 2 Ele se levantava cedo e ficava no portão da cidade, onde a estrada terminava. Quando uma pessoa chegava ali com algum caso para o rei Davi resolver, Absalão a chamava e perguntava de onde era. E, quando a pessoa respondia: "Senhor, eu sou de tal tribo de Israel", 3 Absalão dizia: "Olhe! A lei está do seu lado, mas não há um representante do rei para ouvir o seu caso." 4 Absalão também dizia: "Ah! Se eu fosse o juiz aqui! Então qualquer pessoa que tivesse uma questão ou um pedido poderia me procurar, e eu faria justiça."

5 E, quando alguém chegava perto de Absalão para se curvar diante dele, ele o segurava, abraçava e beijava. 6 Absalão fazia isso com todos os israelitas que iam pedir ao rei Davi que fizesse justiça, e assim ele conquistava o coração do povo de Israel.

7 Quatro anos depois, Absalão disse ao rei Davi:

— Deixe-me ir à cidade de Hebrom para pagar uma promessa que fiz a Deus, o Senhor. 8 Enquanto estava morando em Gesur, na Síria, eu prometi que, se o Senhor me trouxesse de volta a Jerusalém, eu o adoraria em Hebrom.

9 — Vá em paz! — disse o rei.

Aí Absalão foi a Hebrom. 10 Mas enviou mensageiros a todas as tribos de Israel, para dizerem o seguinte:

— Quando vocês ouvirem o toque de cornetas, digam: "Absalão se tornou rei em Hebrom!"

11 Duzentos homens saíram de Jerusalém com Absalão, como convidados; eles não sabiam nada daquele plano e foram com toda a boa-fé.

12 Enquanto estava oferecendo sacrifícios, Absalão também mandou chamar Aitofel, da cidade de Gilo. Aitofel era um dos conselheiros de Davi. Assim a revolta contra o rei ficou mais forte, e os seguidores de Absalão aumentaram.

Davi foge de Jerusalém

13 Então veio um mensageiro e contou a Davi que os israelitas haviam passado para o lado de Absalão.

14 Aí Davi disse a todos os seus oficiais que estavam com ele em Jerusalém:

— Se queremos escapar de Absalão, temos de fugir logo. Vamos depressa; se não, ele vai nos alcançar aqui, vai nos vencer e matar todos os que estiverem na cidade!

15 — Sim. Nós, os seus servidores, estamos prontos para fazer tudo o que o senhor disser! — responderam eles.

16 Aí o rei saiu acompanhado por toda a sua família e pelos seus funcionários. Deixou somente dez concubinas para cuidarem do palácio.

17 Quando o rei e todo o seu povo estavam saindo da cidade, pararam na última casa. 18 Todos os funcionários ficaram de pé diante do rei enquanto os queretitas e os peletitas desfilaram em frente dele. Os seiscentos soldados que o haviam seguido desde a cidade de Gate também passaram diante dele. 19 Então Davi disse a Itai, o líder deles:

— Por que é que você está indo com a gente? Volte e fique com o novo rei. Você é um estrangeiro, um refugiado que está longe da sua pátria. 20 Você só viveu aqui pouco tempo. Então por que eu faria você seguir comigo? Eu não sei para onde vou. Volte e leve os seus companheiros. E que o amor e a fidelidade do Senhor estejam com você!

21 Porém Itai respondeu:

— Ó rei, eu juro, em nome do Senhor, o Deus vivo, que irei sempre com o senhor aonde quer que for, ainda que eu morra por causa disso.

22 — Muito bem! — respondeu Davi. — Então passe adiante!

Itai foi em frente com todos os seus homens e os seus dependentes. 23 Enquanto os seguidores de Davi saíam, o povo chorava alto. O rei atravessou o riacho de Cedrom, e todos os seus homens também, e foram na direção do deserto.

24 Zadoque, o sacerdote, estava com eles, e também os levitas, carregando a arca sagrada da aliança. Os levitas colocaram a arca no chão até que todo o povo acabou de sair da cidade. Abiatar também estava ali. 25 Então o rei disse a Zadoque:

— Leve a arca da aliança de volta para a cidade. Se o Senhor está satisfeito comigo, um dia ele me deixará voltar para ver a arca e a casa onde ela fica. 26 Mas, se ele não está satisfeito, que faça comigo o que quiser!

27 E Davi continuou a falar com Zadoque:

— Olhe! Leve seu filho Aimaás e também Jônatas, filho de Abiatar, e volte em paz para a cidade. 28 Enquanto isso, eu vou ficar esperando nos caminhos do deserto, até receber notícias de vocês.

29 Então Zadoque e Abiatar levaram a arca de volta para Jerusalém e ficaram lá.

30 Davi subiu o monte das Oliveiras chorando; ele estava descalço e havia coberto a cabeça em sinal de tristeza. Todos os que o seguiam cobriram a cabeça e também choravam. 31 Quando contaram a Davi que Aitofel havia passado para o lado de Absalão, ele disse:

— Ó Senhor Deus, faze com que os conselhos de Aitofel atrapalhem os planos de Absalão!

32 Quando Davi chegou ao alto do monte, onde havia um lugar de adoração, o seu fiel amigo Husai, da família dos arquitas, foi encontrar-se com ele ali. Husai estava com as roupas rasgadas e tinha posto terra na cabeça em sinal de tristeza. 33 Davi lhe disse:

— Não venha comigo, pois isso não me ajudará. 34 Mas você poderá me ajudar, fazendo com que os conselhos de Aitofel fiquem sem efeito. Quando voltar à cidade, diga a Absalão: "Ó rei, eu agora vou servir o senhor como servia o seu pai." 35 Os sacerdotes Zadoque e Abiatar vão estar lá, e você contará a eles tudo o que ouvir no palácio do rei. 36 Os filhos deles, Aimaás e Jônatas, vão estar lá também, e você poderá me mandar por eles todas as informações que conseguir.

37 Então Husai, o conselheiro particular de Davi, foi e chegou à cidade justamente quando Absalão estava chegando lá.

1 And it came to pass after this, that Absalom prepared himself a chariot and horses, and fifty men to run before him.

2 And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that, when any man had a suit which should come to the king for judgment, then Absalom called to him, and said, Of what city are you? And he said, Your slave is of one of the tribes of Israel.

3 And Absalom said to him, See, your matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear you.

4 Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!

5 And it was so, that, when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.

6 And on this manner Absalom did to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.

7 And it came to pass at the end of four years, that Absalom said to the king, I pray you, let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.

8 For your slave vowed a vow while I remained at Geshur in Syria, saying, If Yahweh will indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Yahweh.

9 And the king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.

10 But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as you{+} hear the sound of the trumpet, then you{+} will say, Absalom is king in Hebron.

11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.

12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he was offering the sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.

13 And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

14 And David said to all his slaves who were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us will escape from Absalom: make speed to depart, or else he will overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword.

15 And the king's slaves said to the king, Look, your slaves are ready to do whatever my lord the king will choose.

16 And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, who were concubines, to keep the house.

17 And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak.

18 And all his slaves passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king.

19 Then the king said to Ittai the Gittite, Why do you also go with us? Return, and remain with the king: for you are a foreigner, and also an exile; [return] to your own place.

20 Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, seeing I go where I may? Return, and take back your brothers with you; and may Yahweh show you mercy and truth.

21 And Ittai answered the king, and said, As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king will be, whether to death or to life, even there also will your slave be.

22 And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.

23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

24 And, look, Zadok also [came], and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had finished passing out of the city.

25 And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I will find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

26 but if he says thus, I have no delight in you; look, here I am, let him do to me as is good in his eyes.

27 The king said also to Zadok the priest, Do you see? Return into the city in peace, and your{+} two sons with you{+}, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.

28 See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there comes word from you{+} to inform me.

29 Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they remained there.

30 And David went up by the ascent of the [mount of] Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people who were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.

31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Yahweh, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

32 And it came to pass, that, when David came to the top [of the ascent], where God was worshiped, look, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth on his head.

33 And David said to him, If you pass on with me, then you will be a burden to me:

34 but if you return to the city, and say to Absalom, I will be your slave, O king; as I have been your father's slave in time past, so I will now be your slave; then you will defeat for me the counsel of Ahithophel.

35 And don't you have there with you Zadok and Abiathar the priests? Therefore it will be, that whatever thing you will hear out of the king's house, you will tell it to Zadok and Abiathar the priests.

36 Look, they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok's son, and Jonathan, Abiathar's son; and by them you{+} will send to me everything that you{+} will hear.

37 So Hushai, David's friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.