1 Já entrei no meu jardim,
minha noiva, minha querida.
Estou colhendo mirra e outras plantas perfumosas;
estou comendo o meu favo de mel
e bebendo o meu vinho e o meu leite.
Vocês que se amam,
comam e bebam,
até ficarem embriagados de amor!
2 Eu dormia, mas o meu coração estava acordado.
Então ouvi o meu amado bater na porta.
Deixe-me entrar, minha querida, meu amor,
minha pombinha sem defeito.
A minha cabeça está molhada de sereno,
e o meu cabelo está úmido de orvalho.
3 Eu já tirei a roupa;
será que preciso me vestir de novo?
Já lavei os pés;
por que sujá-los outra vez?
4 O meu amor passou a mão pela abertura da porta,
e o meu coração estremeceu.
5 Eu já estava pronta para deixar o meu querido entrar.
As minhas mãos estavam cobertas de mirra,
e os meus dedos também,
e eu segurava o trinco da porta.
6 Então abri a porta para o meu amor,
mas ele já havia ido embora.
Como eu queria ouvir a sua voz!
Procurei-o, porém não o pude achar;
chamei-o, mas ele não respondeu.
7 Os guardas que patrulhavam a cidade me encontraram;
eles me bateram e me machucaram;
e os guardas das muralhas da cidade me arrancaram a capa.
8 Prometam, mulheres de Jerusalém:
se vocês encontrarem o meu amado,
digam que estou morrendo de amor.
9 Você, a mais bela das mulheres, responda:
será que o seu amado é melhor do que os outros?
O que é que ele tem de tão maravilhoso
para fazermos essa promessa a você?
10,11 Entre dez mil homens,
o meu amado é o mais bonito e o mais forte.
O seu belo rosto é corado;
os seus cabelos são compridos, e ondulados,
e pretos como as penas de um corvo.
12 Os seus olhos são como os olhos das pombas
na beira de um riacho;
pombas brancas como leite,
banhando-se ao lado da correnteza.
13 O seu rosto é bonito como um jardim
de plantas perfumosas.
Os seus lábios são como lírios
que deixam cair pingos de mirra preciosa.
14 As suas mãos são bem-feitas
e enfeitadas com anéis de ouro e pedras preciosas.
A sua cintura é como marfim polido,
coberto de safiras.
15 As suas pernas são colunas de mármore
assentadas sobre bases de ouro puro.
O meu amado parece um dos montes Líbanos
e é elegante como os cedros.
16 É doce beijar a sua boca,
e tudo nele me agrada.
Assim é o meu amado, assim é o meu noivo,
mulheres de Jerusalém.
1 I have come into my garden, my sister, [my] bride: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drank my wine with my milk. Eat, O companions; Drink, yes, drink abundantly, O beloved.
2 I was asleep, but my heart awoke: It is the voice of my beloved that knocks, [saying], Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.
3 I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
4 My beloved put in his hand through the hole, And my insides were moved for him.
5 I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, On the handles of the bolt.
6 I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, [and] was gone. My soul had failed me when he spoke: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
7 The watchmen who go about the city found me, They struck me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.
8 I adjure you{+}, O daughters of Jerusalem, If you{+} find my beloved, That you{+} tell him, that I am sick from love.
9 What is your beloved more than [another] beloved, O you most beautiful among women? What is your beloved more than [another] beloved, That you so adjure us?
10 My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
11 His head is the most fine gold; His locks are bushy, [and] black as a raven.
12 His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, [and] fitly set.
13 His cheeks are as a bed of spices, [As] banks of sweet herbs: His lips are lilies, dropping liquid myrrh.
14 His hands are rings of gold set with beryl: His insides are ivory work overlaid [with] sapphires.
15 His legs are pillars of marble, set on sockets of fine gold: His aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.
16 His mouth is most sweet; Yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my companion, O daughters of Jerusalem.