Deus ama o seu povo desobediente

1 A respeito do povo de Israel, o Senhor Deus diz:

"Quando Israel era criança, eu já o amava

e chamei o meu filho, que estava na terra do Egito.

2 Porém, quanto mais eu o chamava,

mais ele se afastava de mim.

O meu povo ofereceu sacrifícios ao deus Baal

e queimou incenso em honra dos ídolos.

3 Mas fui eu que ensinei o meu povo a andar;

eu os segurei nos meus braços,

porém eles não sabiam que era eu

que cuidava deles.

4 Com laços de amor e de carinho,

eu os trouxe para perto de mim;

eu os segurei nos braços

como quem pega uma criança no colo.

Eu me inclinei e lhes dei de comer."

5 — Eles não querem voltar para mim e por isso irão de novo para o Egito e serão conquistados pela Assíria. 6 Virá a guerra, e os inimigos arrombarão os portões das cidades e as arrasarão. O meu povo será morto por seguir maus conselhos. 7 O meu povo teima em se revoltar contra mim; por isso, eles serão levados como prisioneiros pelo inimigo, e ninguém poderá salvá-los.

8 "Israel, como poderia eu abandoná-lo?

Como poderia desampará-lo?

Será que eu o destruiria, como destruí Admá?

Ou faria com você o que fiz com Zeboim ?

Não! Não posso fazer isso,

pois o meu coração está comovido,

e tenho muita compaixão de você.

9 Não deixarei que a ira me domine,

não destruirei o meu povo outra vez.

Pois eu sou Deus e não um ser humano;

eu, o Santo Deus, estou no meio do meu povo

e não o destruirei novamente."

10 — Quando eu rugir como leão contra os inimigos, o meu povo me seguirá. O meu povo virá correndo do oeste; 11 como pássaros, eles virão depressa do Egito e como pombas virão da Assíria. Eu os farei morar de novo na sua terra. Eu, o Senhor, estou falando.

A condenação de Israel e de Judá

12 O Senhor Deus diz:

— O povo de Israel me cerca com mentiras e falsidades, e o povo de Judá se revolta contra mim, o Santo Deus, que sou sempre fiel.

1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

2 As they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.

3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid food for them.

5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.

7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? my heart is turned within me, my repentings are kindled together.

9 I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.

10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.