1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.
1 But I determined this in myself, not to come again to you in sadness.2 For if I make you sad, who then is he who makes me glad except he who is made sad by me?3 And I wrote this same thing to you, so that when I came, I would not have sadness from whom I ought to rejoice, having been confident toward you all, because my joy is of all of you.4 For out of much stress and dismay of heart, through many tears, I wrote to you, not that ye would be grieved, but that ye might know the love that I have so much more for you.5 But if any man has caused sadness, he has not caused me sadness, but in part (that I may not bear down) you all.6 Sufficient to such a man is this punishment by the many,7 so that instead, for you rather to forgive and encourage, lest perhaps such a man would be swallowed up with too much sorrow.8 Therefore I beseech you to affirm love for him.9 For I also wrote for this, so that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.10 But to whom ye forgive anything, I too. For I also, whom I have forgiven (if anything), I have forgiven because of you in the presence of Christ,11 so that we may not be exploited by Satan. For we are not ignorant of his methods.12 Now having come to Troas for the good-news of the Christ, and a door having been opened to me in Lord,13 I had no rest in my spirit, my not finding Titus my brother. But having departed from them, I went forth into Macedonia.14 And thanks is to God who always causes us to triumph in the Christ, and who makes manifest the aroma of the knowledge of him in every place, through us.15 Because we are a fragrance of Christ to God, in those being saved and in those perishing:16 to the one an odor of death for death, and to the other an aroma of life for life. And who is adequate for these things?17 For we are not as other men, huckstering the word of God, but as from purity. But we speak in Christ as from God in the sight of God.